Max Rychner (8 April 1897 in Lichtensteig, Switzerland – 10 June 1965 in Zurich) - was a Swiss writer, journalist, translator, and literary critic, writing in German. Hannah Arendt called him "[O]ne of the most educated and subtle figures in the intellectual life of the era"[1]
Rychner published several books of poetry, short stories, essays, and autobiographical prose, and translated some of the works of Paul Valéry into German. For several decades, he was one of the most influential literary critics and reviewers writing in German. He admired, promoted, and published the works of Robert Walser, and corresponded with Hugo von Hofmannsthal, Thomas Mann, Gottfried Benn, Ernst Robert Curtius, and others.
Bei mir laufen Fäden zusammen. Literarische Aufsätze, Kritiken, Briefe. Literarische Aufsätze, Kritiken, Briefe. Göttingen: Wallstein Verlag, 1998 Göttingen: Wallstein Verlag, 1998 (in German)
References
^"Walter Benjamin". Archived from the original on 8 September 2012. Retrieved 24 August 2010.{{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)(in Russian)
Bedachte und bezeugte Welt: Prosa, Gedichte, Aphorismen, Aufsätze. Max Rychner zum 65. Geburtstag. Darmstadt; Hamburg: Schröder, 1962. (in German)
Leśniak S. Thomas Mann, Max Rychner, Hugo von Hofmannsthal und Rudolf Kassner: eine Typologie essayistischer Formen. Würzburg: Königshausen & Neumann, 2005. (in German)
Buss M. Intellektuelles Selbstverständnis und Totalitarismus: Denis de Rougemont und Max Rychner, zwei Europäer der Zwischenkriegszeit. Frankfurt/Main: P. Lang, 2005. (in German)