Judith Dupont (born September 22, 1925) is a French psychoanalyst, translator, and editor.
Dupont was born in Budapest. Her father Ladislas Dormandi was a publisher and writer, and her mother, Olga Dormandi, was a painter.[1] Dupont migrated to France with her family in 1938. She studied medicine in Paris, graduating in pathological anatomy in 1955.[2] She is noted for translating and publishing the works of Sándor Ferenczi, helping to introduce his works to the French public.[1] In 1969 she published the psycho-analytical journal Coq-Héron,[3] which was one of the first to publish papers by Sándor Ferenczi and Michael Balint.[1]
Au fil du temps... Un itinéraire analytique, Paris, CampagnePremière, 2015, ISBN2372060139.
Le manuel à l'usage des enfants qui ont des parents difficiles (pseudon. Jeanne Van Den Brouck), préface de Françoise Dolto, Paris, Jean-Pierre Delarge, 1980, rééd. Le Seuil, Point virgule No. 17, 2006 ISBN202089226X.
Repères sur la question du trauma : Freud, Balint, Abraham et Torok, in Jean Claude Rouchy (dir), La psychanalyse avec Nicolas Abraham et Maria Torok, p. 77-79, coll. « Transition », Erès, 2001 ISBN2-86586-915-6.
Translations and editions
Sándor Ferenczi
Thalassa. Psychanalyse des origines de la vie sexuelle, présentée par Nicolas Abraham, traduction de Judith Dupont et Myriam Viliker, Paris : Payot, 2000.
Œuvres complètes I, 1908-1912. Psychanalyse I / Sandor Ferenczi, traduction de Judith Dupont avec la collaboration du Dr Philippe Garnier, préface de Michael Balint / Paris : Payot, 1968.
Œuvres complètes II, 1913-1919. Psychanalyse 2, traduction de Judith Dupont et de Myriam Viliker, avec la collaboration du Dr Philippe Garnier, préface de Michael Balint / Paris : Payot, 1978.
Œuvres complètes, III, 1919-1926. Psychanalyse 3, traduction de Judith Dupont et Myriam Viliker, Paris : Payot, 1982.
Œuvres complètes IV, 1927-1933, traduit par l'équipe du Coq Héron (J. Dupont, S. Hommel, P. Sabourin et al.), préface de Pierre Sabourin, introduction de Michael Balint, Paris : Payot, 1982.
Journal clinique : janvier-octobre 1932, préface de Michael Balint, traduit par l'équipe de traduction du Coq Héron, avant-propos de Judith Dupont, postface de Pierre Sabourin, Paris : Payot, 2014.
Transfert et introjection, traduit par Judith Dupont avec la collaboration de Philippe Garnier, préface de Simone Korff-Sausse, Paris : Éd. Payot & Rivages, 2013.
Perspectives de la psychanalyse : sur l'indépendance de la théorie et de la pratique, avec Otto Rank, traduit de l'allemand par Michèle Pollak-Cornillot, Judith Dupont et Myriam Viliker / Paris : Payot, 1994.
Michael Balint
Techniques psychothérapeutiques en médecine, avec Enid Balint, traduit de l'anglais par Judith Dupont et Jean-Paul Valabrega, Paris : Payot, 1966.
Amour primaire et technique psychanalytique, traduit par J. Dupont, R. Gelly, S. Kadar, Paris : Payot, 1972.
Les Voies de la régression, avec une étude de Enid Balint, traduit par Myriam Viliker et Judith Dupont, Paris : Payot, 1981.
Le défaut fondamental : aspects thérapeutiques de la régression, traduit de l'anglais par Judith Dupont et Myriam Viliker, Paris : Payot, 2003.
Correspondences
Correspondance : 1921-1933. Sandor Ferenczi, Georg Groddeck, traduction de l'allemand, notes et commentaires par le Groupe de traduction du Coq-Héron, préface par Judith Dupont, Paris : Payot, 1982.
La Correspondance Ernest Jones-Michael Balint, sous la responsabilité de Eva Brabant et Judith Dupont, Ramonville Saint-Agne : Erès, 2004.
Correspondance : 1907-1926, Sigmund Freud, Otto Rank, présentation et annotations de Patrick Avrane, traduit de l'allemand par Suzanne Achache-Wiznitzer, Judith Dupont et al. / Paris : CampagnePremière, 2015.
Correspondance : Sigmund Freud, Sándor Ferenczi, 1: 1908-1914 (1994), 2: 1914-1919 (1996), 3: 1920-1933 (2000), dir. André Haynal et l'équipe du Coq-Héron, Paris, Calmann-Lévy.