Je me souviens

Coat of arms of Quebec bearing the motto Je me souviens.

Je me souviens (French pronunciation: [ʒə suvjɛ̃]) is the official motto of Quebec, and translated literally into English means: "I remember." The exact meaning of this short sentence is subject to several interpretations, though all relate to the history of the Quebec people. The motto can be found on all Quebec licence plates, among other things.

Origins

Étienne-Paschal Taché is credited with having popularized the phrase.[1] In 1883, his son Eugène-Étienne Taché, Assistant Commissioner for Crown lands in Quebec and architect of the provincial Parliament building, had the motto carved in stone below the coat of arms of Quebec which appears above the Parliament Building's main entrance door.[2] The motto then came into official use, even though the coat of arms was not adopted until 1939.[3]

Meaning

Je me souviens on changing the guard ceremony in Quebec City
Royal 22e Régiment badge at Citadelle of Quebec includes regimental motto Je me souviens

Taché appears not to have left an explanation of the motto's intended meaning but he wrote a letter to the deputy minister of public works, Siméon Lesage, that showed what he intended to accomplish with the statues on the building's façade and described what they were intended to remind people of.[3][4]

All around the Parliament building, there are 24 statues of historical figures. They originally included founders (Jacques Cartier, Samuel de Champlain and de Maisonneuve), clerics (de Laval, de Brébeuf, Marquette and Olier), military figures (de Frontenac, Wolfe, de Montcalm and de Levis), First Nations Peoples, French governors (D'Argenson, de Tracy, de Callières, de Montmagny, d'Ailleboust, de Vaudreuil) and, in the words of Taché, "some English governors the most sympathetic to our nationality"[3] (Murray, Dorchester, Prevost and Bagot) and Lord Elgin, who was given a special place for he was seen as an important player in obtaining "responsible government". Taché left empty spaces to allow future generations to add their own statues.

His contemporaries, however, offered their own interpretations, including historian Thomas Chapais and civil servant Ernest Gagnon.[3]

Chapais, during a speech given for the occasion of the unveiling of a bronze statue honouring de Lévis, on June 24, 1895, said:

The province of Quebec has a motto of which she is proud and which she likes enough to carve it on her monuments and palaces. This motto has only three words: Je me souviens; but these three words, in their simple economy of expression, are worth more than the most eloquent speeches. Yes, we remember. We remember the past and its lessons, the past and its misfortunes, the past and its glories.[5]

In 1896, Gagnon wrote that the motto "admirably sums up the raison d'être of Champlain and Maisonneuve's Canada as a distinct province in the confederation."[6]

In 1919, seven years after Taché's death, the historian Pierre-Georges Roy underlined the symbolic character of the three-word motto: "which says so eloquently in three words, the past as well as the present and the future of the only French province of the confederation."[7] This sentence would be cited or paraphrased several times afterwards.[3]

Various scholars have attempted to discover the source of Taché's words. The ethnologist Conrad Laforte has suggested that they might derive from the song Un Canadien errant,[8] or possibly Victor Hugo's poem "Lueur au couchant".[9] Writer André Duval thought the answer was simpler and closer at hand: In the hall of the Parliament building in which the motto is carved above the door, are the arms of the Marquess of Lorne whose motto was ne obliviscaris ("do not forget"). Consequently, Duval believed "the motto of Quebec to be at the same time the translation of the Marquess of Lorne's motto and the answer of a French-Canadian subject of Her Majesty to the said motto."[10]

Research published in English before 1978 led to the same conclusions regarding the motto's origin, the number of words it has and its interpretation.[3] A 1934 biographical notice about Taché reads:

M. Taché is also the author of the beautiful poetic and patriotic motto which accompanies the official coat of arms of the Province of Quebec — Je me souviens — the full significance of which cannot perhaps be readily expressed in English words but which may be paraphrased as conveying the meaning 'We do not forget, and will never forget, our ancient lineage, traditions and memories of all the past'.[11]

Encyclopedias and quotation dictionaries, including those of Wallace, Hamilton, Colombo, and Hamilton and Shields, all provide the same information as the French-language sources.[3]

In 1955, the historian Mason Wade wrote: "When the French Canadian says Je me souviens, he not only remembers the days of New France but also the fact that he belongs to a conquered people."[12]

Replacement of la belle province

Since 1978, the Quebec licence plate has featured the phrase "Je me souviens"

In 1978, Je me souviens replaced the tourism-oriented motto La belle province ("the beautiful province") on Quebec's vehicle registration plate.[13][14] According to the historian Gaston Deschênes, this event marks the start of a new period of attempts to reinterpret the meaning of the motto in the mainstream media of Canada.[15][16]

On February 4, 1978, Robert Goyette signed an article entitled "Car owners argue over motto" in The Montreal Star. This article attracted the attention of a reader, Hélène Pâquet, a granddaughter of Taché who replied on February 15 in an open letter entitled Je me souviens. It reads in part:

According to [Goyette's] article, there is confusion about the Quebec motto. As you mentioned, it was written by E. E. Taché. "Je me souviens" is only the first line, which may be the cause of the confusion. It goes like this:

Je me souviens/ Que né sous le lys/ Je croîs sous la rose.

I remember/ That born under the lily/ I grow under the rose.

The lily refers to France while the rose refers to England, both relating to the floral emblems of the nations. The idea that the motto had a lesser known second part spread widely. This new piece of information had a long life in the media before it was investigated by Deschênes in 1992.[citation needed]

When Deschênes contacted Hélène Pâquet in 1992, she was unable to specify the origin of text she quoted in her letter. Her statements were not conformable to those of her father, Lieutenant-Colonel Étienne-Théodore Pâquet Jr.,[17] who on March 3, 1939, wrote in a letter to John Samuel Bourque, Tâché's son-in-law, and Minister of Public Works, that "the one who synthesized in three words the history and traditions of our race deserves to be recognized"[3] as much as Routhier and Lavallée who composed the "O Canada".[citation needed]

The origin of the second part is today known to be a second motto, created by the same Eugène-Étienne Taché, many years after the first one, and originally destined to be used on a monument honouring the Canadian nation, but which was never built. The monument was to be a statue of a young and graceful adolescent girl, an allegoric figure of the Canadian nation, bearing the motto: "Née dans les lis, je grandis dans les roses / Born in the lilies, I grow in the roses".[3] While the project was never realized, the idea was "recycled" in a commemorative medal for the 300th anniversary of the foundation of Quebec City, created by Taché, on which is written "Née sous les lis, Dieu aidant, l'œuvre de Champlain a grandi sous les roses" ("Born under the lilies, God helping, Champlain's work has grown under the roses").[18]

Other uses

Je me souviens appears on the badge of the Royal 22e Régiment, a francophone regiment of the Canadian Forces. The first version of the badge was designed in 1914.[19]

See also

Notes

  1. ^ Donald Lowry, "The crown, empire loyalism and the assimilation of non-British white subjects in the British world: An argument against 'ethnic determinism'" The Journal of Imperial and Commonwealth History 31 No. 2 (2003), 103.
  2. ^ Gouvernement du Québec. "La devise du Québec", in the site Drapeau et symboles nationaux of the Government of Quebec, updated January 14, 2008, retrieved August 19, 2008
  3. ^ a b c d e f g h i Deschênes, Gaston. "La devise « Je me souviens »", in L'Encyclopédie de l'Agora, online since September 14, 2001, updated May 20, 2006, retrieved August 19, 2008
  4. ^ Long excerpt of the letter found in ANQ-Québec, Ministère des Travaux publics, L.R. 768/83, dated April 9, 1883.
  5. ^ "... la province de Québec a une devise dont elle est fière et qu'elle aime à graver au fronton de ses monuments et de ses palais. Cette devise n'a que trois mots: « Je me souviens »; mais ces trois mots, dans leur simple laconisme, valent le plus éloquent discours. Oui, nous nous souvenons. Nous nous souvenons du passé et de ses leçons, du passé et de ses malheurs, du passé et de ses gloires."
  6. ^ "résume admirablement la raison d'être du Canada de Champlain et de Maisonneuve comme province distincte dans la confédération" - Ernest Gagnon. "Notes sur la propriété de l'Hôtel du gouvernement à Québec" in Rapport du Commissaire des Travaux publics pour l'année 1895-1896, Documents de la session, 1896, 1, doc. 7, p. 115-116.
  7. ^ "qui dit si éloquemment en trois mots, le passé comme le présent et le futur de la seule province française de la Confédération." - Pierre-Georges Roy (1919). Les petites choses de notre histoire, Lévis, 1919, p. 285.
  8. ^ « Va, dis à mes amis/ Que je me souviens d'eux »
  9. ^ « J'entendais près de moi rire les jeunes hommes/ Et les graves vieillards dire « Je me souviens »
  10. ^ « la devise du Québec est à la fois la traduction de la devise du marquis de Lorne et la réponse d'un sujet canadien-français de Sa Majesté à cette même devise ».
  11. ^ Association of Ontario Land Surveyors, 1934
  12. ^ Mason Wade, The French Canadians, 1760–1945, Toronto, 1955, p. 47.
  13. ^ Laxer, Dan (May 17, 2023). "It's time to believe we are La Belle Province again". The Suburban Newspaper. Retrieved April 28, 2024.
  14. ^ Galchen, Rivka (March 3, 2023). "Making Memories on a Wintry Jaunt Through Quebec's Countryside". Condé Nast Traveler. Retrieved April 28, 2024.
  15. ^ Robitaille, Antoine (April 9, 2011). "Le «Je me souviens»". Le Devoir (in French). Retrieved April 28, 2024.
  16. ^ Deschênes, Gaston (August 19, 1986). "La devise «Je me souviens»". L'Agora (in French). Retrieved April 28, 2024.
  17. ^ Son of Étienne-Théodore Pâquet, a provincial MLA.
  18. ^ Les fêtes du troisième centenaire de Québec, 1608-1908, Québec, 1911, p. 22-23.
  19. ^ "Royal 22e Régiment Traditions". R22ER. Archived from the original on 8 July 2009.

References

English
  • Deschênes, Gaston. "Je me souviens", in HistoryWire, March 26, 2009
  • Deschenes, Gaston. "Gaston Deschenes on the motto mystery: deciphering the true meaning of Quebec's famous slogan, Je me souviens", in The Beaver: Exploring Canada's History, February 1, 2008 excerpt
French
  • Deschênes, Gaston. "La devise québécoise « Je me souviens »", in L'Encyclopédie du patrimoine culturel de l'Amérique française, February 1, 2011
  • Deschênes, Gaston. "La devise « Je me souviens »", in L'Encyclopédie de l'Agora, online since September 14, 2001, updated on May 20, 2006
  • Gouvernement du Québec. "La devise du Québec", in the site Drapeau et symboles nationaux of the Government of Quebec, updated January 14, 2008
  • Albert, Madeleine and Gaston Deschênes. "Une devise centenaire : Je me souviens", in Bulletin de la Bibliothèque de l'Assemblée nationale, 14, 2 (April 1984), p. 21-30. (online)
  • Magnan, Hormisdas (1929). Cinquantenaire de notre hymne national "O Canada, terre de nos aïeux" : les origines de nos drapeaux et chants nationaux, armoiries, emblèmes, devises, Québec, 68 p. (online)
  • Gagnon, Ernest. "Notes sur la propriété de l'Hôtel du gouvernement à Québec" in Rapport du Commissaire des Travaux publics pour l'année 1895-1896, Documents de la session, 1896, 1, doc. 7, p. 115-116.

Read other articles:

Pulo AcehKecamatanNegara IndonesiaProvinsiAcehKabupatenAceh BesarPemerintahan • Camat-Populasi • Total- jiwaKode Kemendagri11.06.13 Kode BPS1108130 Luas- km²Desa/kelurahan17 Pulo Aceh adalah sebuah kecamatan di Kabupaten Aceh Besar, Provinsi Aceh, Indonesia. Pulo Aceh merupakan kecamatan yang terletak paling barat di Indonesia. Pulau-pulau di kawasan Pulo Aceh Pulau Benggala Pulau Breueh Pulau Nasi Pulau Keureusek Pulau Batee Pulau Bunta Pulau U Pulau Sidom Dan lain…

يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (ديسمبر 2018) نادي الفاروق السعودي الاسم الكامل طارق بن زياد الألوان الأزرق والابيض تأسس عام 2014 الملعب المجاردة  السع…

Yang Berhormat Puchong TuanGobind Singh DeoMP Anggota Parlemen Malaysiadapil Puchong, SelangorPetahanaMulai menjabat 8 Maret 2008PendahuluLau Yeng PengPenggantiPetahanaMayoritas12,593 Informasi pribadiPartai politikPartai Aksi Demokratis – Pakatan RakyatSuami/istriSangeeta Kaur SidhuHubunganKarpal Singh (ayah)AnakJaydn Keeshan KaydenPekerjaanAnggota parlemenPengacaraSitus webhttp://gobindsinghdeo.blog.com/Sunting kotak info • L • B Gobind Singh Deo (lahir 19 Juni 1973) adalah…

Військово-музичне управління Збройних сил України Тип військове формуванняЗасновано 1992Країна  Україна Емблема управління Військово-музичне управління Збройних сил України — структурний підрозділ Генерального штабу Збройних сил України призначений для плануван…

British writer (born 1959) Mike CareyCarey at the New York Comic Con in Manhattan, 10 October 2010BornMichael James Carey1959 (age 64–65)Liverpool, EnglandNationalityBritishArea(s)WriterNotable worksLuciferHellblazerThe UnwrittenX-Men: Legacy The Girl with All the GiftsAwardsInkpot Award (2012)[1] Mike Carey (born 1959), also known by his pen name M. R. Carey, is a British writer of comic books, novels and films, whose credits include the long-running The Sandman spin-off seri…

Cet article est une ébauche concernant une personnalité italienne. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. TaccolaL’« homme vitruvien » de Taccola.Naissance 1382SienneDécès 1453Activités Inventeur, ingénieur civil, sculpteur, écrivain, ingénieurmodifier - modifier le code - modifier Wikidata Mariano di Jacopo dit il Taccola (1382 à Sienne - vers 1453), appelé Taccola (« Corbeau …

Poznańs fästningFästning, tidigare byggnadsverk LandPolen Inom det admi­nis­tra­ti­va området• Storpolens vojvodskap • Poznań Koor­di­na­ter52°25′19″N 16°56′7″E Kul­tur­skydds­statusfast kulturarv i Polen Polish cultural heritage register numberA-245  Fort VI. Fort IXa. Poznańs fästning (polska: Twierdza Poznań, tyska: Festung Posen) är en uppsättning befästningar i staden Poznań (Polen…

British Liberal politician and Prime Minister of the United Kingdom (1847–1929) Lord Rosebery and The Earl of Rosebery redirect here. For other holders of the title, see Earl of Rosebery. The Right HonourableThe Earl of RoseberyKG KT PC FRS FBARosebery in 1909Prime Minister of the United KingdomIn office5 March 1894 – 22 June 1895MonarchVictoriaPreceded byWilliam Ewart GladstoneSucceeded byThe Marquess of SalisburyLeader of the OppositionIn office22 June 1895 …

一中同表,是台灣处理海峡两岸关系问题的一种主張,認為中华人民共和国與中華民國皆是“整個中國”的一部份,二者因為兩岸現狀,在各自领域有完整的管辖权,互不隶属,同时主張,二者合作便可以搁置对“整个中國”的主权的争议,共同承認雙方皆是中國的一部份,在此基礎上走向終極統一。最早是在2004年由台灣大學政治学教授張亞中所提出,希望兩岸由一中各表的…

Kementerian Urusan Dalam Negeri dan Komunikasi総務省Sōmu-shōGedung ke-2 dari Kantor Pemerintahan Umum Pusat, gedung yang merumahi kementerian tersebutInformasi lembagaDibentuk06 Januari 2001 (2001-01-06)Nomenklatur sebelumnyaKementerian Urusan Dalam NegeriKementerian Pos dan TelekomunikasiBadan Manajemen dan KoordinasiWilayah hukum JepangKantor pusat2-1-2 Kasumigaseki, Chiyoda-ku, Tokyo, Jepang35°40′31.32″N 139°45′40.03″E / 35.6753667°N 139.7611194°E&#x…

Daily newspaper serving Tuscaloosa, Alabama, US The Tuscaloosa NewsThe November 3, 2008 front cover of The Tuscaloosa NewsTypeDaily newspaperFormatBroadsheetOwner(s)GannettGeneral managerBobby RiceFounded1818Headquarters315 28th AvenueTuscaloosa, Alabama 35401Circulation14,208 (as of 2018)[1]Websitetuscaloosanews.com The Tuscaloosa News is a daily newspaper serving Tuscaloosa, Alabama, United States, and the surrounding area in west central Alabama. It is owned by Gannett. Tuscaloosa…

Greek-Italian-American painter Constantino BrumidiA photograph of Constantino Brumidi (1861)Born(1805-07-26)July 26, 1805Rome, Papal States (now Italy)DiedFebruary 19, 1880(1880-02-19) (aged 74)Washington, D.C., United StatesNationality Italian American EducationVaticanKnown forFresco paintingNotable workApotheosis of Washington, Frieze of American HistoryMovementNeoclassicalAwardsCongressional Gold Medal (posthumously) Constantino Brumidi (July 26, 1805 – February 19, 1880) was an I…

United States TIFAs   United States   Bilateral US-partner agreement   US-trade bloc agreement (COMESA, EAC, CARICOM, ASEAN) Trade and Investment Framework AgreementTypeTrade agreementMembership  Afghanistan Algeria Angola Argentina Armenia ASEAN Bahrain Brunei Cambodia CaricomCOMESA East African CommunityECOWAS Egypt GCC Georgia Ghana Iceland Indonesia Iraq Kazakhstan…

Sorelle in armiVeronica Lake nel trailerTitolo originaleSo Proudly We Hail! Lingua originaleinglese Paese di produzioneStati Uniti d'America Anno1943 Durata126 min Dati tecniciB/Nrapporto: 1,37:1 Generedrammatico RegiaMark Sandrich Soggettodal libro I Served On Bataan di Juanita Hipps[1] SceneggiaturaAllan Scott ProduttoreMark Sandrich Produttore esecutivoBuddy G. DeSylva (non accreditato) Casa di produzioneParamount Pictures FotografiaCharles Lang MontaggioEllsworth Hoagland MusicheMikl…

Convective pattern on the Sun's surface Supegranulation in the chromosphere of Sun. In solar physics and observation, supergranulation is a pattern of convection cells in the Sun's photosphere. The individual convection cells are typically referred to as supergranules. The pattern was discovered in the 1950s by A.B. Hart[1] using Doppler velocity measurements showing horizontal flows on the photosphere (flow speed about 300 to 500 m/s, a tenth of that in the smaller granules). Later work…

Subgenre of alternative metal For the alloy, see mu-metal. For new metal music, see Heavy metal music § Recent styles: mid–late 2000s, 2010s and 2020s. This article may need to be rewritten to comply with Wikipedia's quality standards. You can help. The talk page may contain suggestions. (May 2024) Nu metalStylistic origins Alternative metal rap metal funk metal groove metal industrial metal grunge Cultural originsMid-1990s, California, U.S.Derivative formsEmo raptrap metalhyperpop[1…

This article is about the Super Nintendo Entertainment System video game. For the EA Sports series, see NCAA Basketball (series). For the Bethesda Softworks game, see NCAA Basketball: Road to the Final Four. 1992 video gameNCAA BasketballNorth American cover artDeveloper(s)Sculptured SoftwarePublisher(s)JP: HAL LaboratoryNA/EU: NintendoDesigner(s)Hal RushtonProgrammer(s)Adam ClaytonComposer(s)H. Kingsley Thurber Paul Webb Mark GanusPlatform(s)Super NESReleaseJP: June 26, 1992[1]NA: Octob…

American puppeteer (born 1944) Frank OzOz at the 38th Annual Saturn Awards 2012BornFrank Richard Oznowicz (1944-05-25) May 25, 1944 (age 80)Hereford, Herefordshire, EnglandCitizenshipUnited States[1]Alma materOakland City CollegeOccupationsPuppeteerfilmmakeractorYears active1961–presentSpouses Robin Garsen ​ ​(m. 1979; div. 2005)​ Victoria Labalme ​(m. 2011)​ Children4 Frank Oz (born Frank Richa…

This article is about a radio station. For the programming language, see WSFN (programming language). Radio station in Brunswick, GeorgiaWSFNBrunswick, GeorgiaBroadcast areaCoastal Georgia Golden Isles of GeorgiaFrequency790 kHzBrandingESPN Coastal GeorgiaProgrammingFormatSportsAffiliationsESPN RadioOwnershipOwnerSouthern Media Interactive LLCHistoryFirst air dateSeptember 1, 1966; 57 years ago (1966-09-01)Technical information[1]Licensing authorityFCCFacility ID29131Cl…

провинцияТхыатхьен-Хюэвьет. Thừa Thiên - Huế 16°20′ с. ш. 107°35′ в. д.HGЯO Страна  Вьетнам Включает 2 города, 7 уездов Адм. центр Хюэ История и география Площадь 5062,6 км² (29-е место) Высота  • Максимальная 1 298 м Часовой пояс UTC+7 Крупнейшие города Хюэ, Хыонгтхюи Н…