Year |
Film |
Transliteration and translation |
Role
|
1933 |
Bad Road |
Κακός δρόμος = Kakos dromos |
-
|
1948 |
The Germans are Coming Again |
Oι Γερμανοί ξανάρχονται (I Yermani xanarhonte) |
-
|
1954 |
A Happy Beginning |
Χαρούμενο ξεκίνημα |
-
|
1954 |
The Wind of Hate |
Ο άνεμος του μίσους |
-
|
1955 |
Laterna, ftocheia ke filotimo |
Λατέρνα, φτώχεια και φιλότιμο |
-
|
1955 |
Joe the Menace |
Τζο ο Τρομερός (Joe o Tromeros) |
-
|
1955 |
To findanaki |
Το φιντανάκι |
Giavroussis
|
1958 |
The Misogynist |
Ο μισογύνης |
-
|
1958 |
We Have Only One Life |
Μια ζωή την έχουμε (Mia zoi tin ehoume) |
bank manager
|
1959 |
Maiden's Cheek |
Το ξύλο βγήκε από τον παράδεισο |
school manager
|
1959 |
Na zisoun to ftochopaida |
Να ζήσουν τα φτωχόπαιδα (Long Live the Poor Folk) |
-
|
1959 |
A Crime in Kolonaki |
Έγκλημα στο Κολωνάκι |
Kostas Floras
|
1959 |
A Vacation in Godforsakenland |
Διακοπές στην Κολοπετινίτσα (Diakopes stin Kolopetinitsa) |
-
|
1960 |
The Urchin |
Το χαμίνι |
-
|
1960 |
Murder Backstage |
Έγκλημα στα παρασκήνια |
Pavlos Stefanou
|
1961 |
Ta niata theloun erota |
Έγκλημα στα παρασκήνια ('Those Youngsters Want Love) |
-
|
1961 |
Don't Cry for Me |
Μην κλάψεις για μένα (A Tear for Me) |
-
|
1961 |
Mana mou parastratissa |
Μάνα μου, παραστράτησα (Mother, I've Strayed Away) |
-
|
1961 |
Ftohadakia kai leftades |
Φτωχαδάκια και λεφτάδες |
Leonidas Dekrissis
|
1961 |
Pios tha krini ti kinonia |
Ποιος θα κρίνει την κοινωνία |
-
|
1962 |
O Theodoros ke to dikanno |
Ο Θεόδωρος και το δίκαννο |
-
|
1962 |
Prodomeni agapi |
Προδομένη αγάπη |
-
|
1962 |
Sidewalk |
Πεζοδρόμιο (Pezodromio) |
-
|
1962 |
Orfani se xena heria |
Ορφανή σε ξένα χέρια |
-
|
1962 |
Min erotevessai to Savvato |
Μην ερωτεύεσαι το Σαββάτο (Never Do Love on a Saturday) |
-
|
1962 |
I kyria tou kyriou |
Η κυρία του κυρίου |
-
|
1962 |
O Thodoros kai to dikanno |
Ο Θόδωρος και το δίκαννο (Thodoros and the Legalist) |
-
|
1962 |
I katatregmeni |
Οι κατατρεγμένοι |
-
|
1963 |
Osa kryvei i nychta |
Όσα κρύβει η νύχτα (Osa kryvei i nyhta) |
-
|
1963 |
My Friend Lefterakis |
Ο φίλος μου ο Λευτεράκης (O filos mou o Lefterakis) |
a doctor
|
1963 |
O dromos me ta kokkinia fota |
Ο δρόμος με τα κόκκινα φώτα (The Road Filled with Red Lights) |
-
|
1964 |
Ine varys o ponos mou |
Είναι βαρύς ο πόνος μου (You Are Heavy My Pain) |
-
|
1964 |
Something Is Burning |
Κάτι να καίει |
-
|
1964 |
An ehis tyhi |
Αν έχεις τύχη (If You Have Any Luck) |
-
|
1964 |
Alygisti sti zoi |
Αλύγιστη στη ζωή |
-
|
1965 |
Tou horismou o ponos |
Του χωρισμού ο πόνος |
-
|
1965 |
I storgi |
Η στοργή (The Affection) |
-
|
1965 |
I pikragapimeni |
Η πικραγαπημένη |
-
|
1965 |
Ftohos, alla timios |
Φτωχός, αλλά τίμιος |
-
|
1966 |
Thysia |
Θυσία |
-
|
1966 |
Ena karavi Papadopouloi |
Ένα καράβι Παπαδόπουλοι = The Papadopoulos' Ship |
-
|
1966 |
The Artist |
Η αρτίστα (I artista) |
-
|
1966 |
5,000 Lies |
5.000 ψέματα (5,000 Psemmata) |
-
|
1967 |
The Satrap |
Ο σατράπης (I satrapis) |
-
|
1967 |
To plio tis haras |
Το πλοίο της χαράς |
-
|
1967 |
To pio lambro asteri |
Το πιο λαμπρό αστέρι (The Most Shining Star) |
-
|
1967 |
Kokovios ke sparos sta dihtya tis arahnis |
Κοκοβιός και σπάρος στα δίχτυα της αράχνης |
-
|
1967 |
To dollaria tis Aspasias |
Τα δολλάρια της Ασπασίας (Aspasias's Dollar) |
-
|
1967 |
My Dimitri... My Dimitri |
Δημήτρη μου... Δημήτρη μου (Dimitri mou... Dimitri mou) |
-
|
1967 |
O Romios ehi filotimo |
Ο Ρωμιός έχει φιλότιμο |
-
|
1968 |
O paliatsos |
Ο παλιάτσος (The Buffoon) |
-
|
1968 |
Apollo Goes on Holiday |
|
-
|
1968 |
Doktor Zi-Vengos [el] |
|
-
|
1968 |
I andreas den lygizoun pote |
Οι άντρες δεν λυγίζουν ποτέ |
-
|
1969 |
Enas magkas sta salonia |
Ένας μάγκας στα σαλόνια (A Gentlemen in the Family Room) |
-
|
1970 |
O aktipitos htipithike |
Ο ακτύπητος χτυπήθηκε |
|
1971 |
Sergios and Anna |
Σέργιος και Άννα |
-
|
1971 |
Mia yineka fevgei |
Μια γυναίκα φεύγει (The Woman is Leaving) |
-
|
1971 |
Mara and the Gypsy |
Μάρα και η τσιγγάνα (Mara ke i tsingana) |
-
|
1971 |
O Manolios xanaktypa |
Ο Μανολιός ξανακτυπά |
-
|
1971 |
O krevatomourmoura |
Η κρεβατομουρμούρα |
Mavromihaleas
|
1971 |
Ena agori alloptiko ap' ta alla |
Ένα αγόρι αλλιώτικο απ' τα άλλα |
-
|