Že
Že or Zhe (ژ), used to represent the phoneme /ʒ/ ⓘ, is a letter in the Persian alphabet, based on zayn (ز) with two additional diacritic dots. It is one of the five letters that the Persian alphabet adds to the original Arabic script, others being چ ,پ and گ, in addition the obsolete ڤ.[1] It is also one of the ten letters the Persian alphabet added from the twenty-two inherited from the Phoenician alphabet (the others being s̱e, xe, ẕâl, zâd, ẓâ, ġayn, pe, che, and gaf). In name and shape, it is a variant of ze. Its numerical value is 4000 (see Abjad numerals). It is found with this value in other Arabic-derived scripts. It is used in Pashto, Kurdish, other Iranian languages, Uyghur, Ottoman Turkish (j in the modern Turkish alphabet), Azerbaijani and Urdu, but not in Arabic. In Kashmiri, this letter is called "tse" and represents the phoneme [t͡s]. In most of the Levant and Northwestern Africa, the letter ج ǧīm is used for /ʒ/. In Moroccan Arabic, the letter ژ is sometimes used to represent emphatic Z, such as in the word بژ meaning "children", as opposed to the normal ز, in order to differentiate between words that would look similar (for example بز meaning "forcing, to force").[2]
When representing this sound in transliteration of Persian into Hebrew, it is written as ז׳. Character encodings
In other scriptsDevanagariIn Devanagari the letters झ़ and श़ (with a nuqta) are used to represent the sound of /ʒ/, e.g. टेलीविझ़न / टेलीविश़न ṭēlivižan 'television'. The letter corresponds to the Urdu Perso-Arabic ژ. BengaliIn Bengali the sound of /ʒ/ may be represented as জ়়, i.e. the letter Ja with two dots. CyrillicThe letter ж, common in some Slavic languages, has an equivalent sound to the "s" in "television" e.g. Zharkov (Russian Cyrillic: Жарков). See alsoReferences
|