Von 2006 bis 2012 und von 2016 bis 2022 war Frank Kraushaar als Vertreter der baltischen Sinologen Mitglied des Vorstandes der European Association for Chinese Studies. 2018 wurde er Mitherausgeber der Onlinejournals Journal of the European Association for Chinese Studies.
Im Zeitmaß des Mondes : chinesisch/deutsch : eine Auswahl chinesischer Lyrik vom 3. bis zum 13. Jahrhundert / ausgewählt und übersetzt von Frank Kraushaar. Lyrik-Kabinett München 2003. ISBN 3-9807150-2-7 (1), 3980715043 (2), 3980715051 (3), 398071506X (4).
Civilizācijas nospiedumi : grāmatu kultūra literārajā Ķīnā no 10. līdz 20. gs. = Imprint of Civilization : Book Culture in Literary China, (AD 900-1900) / herausgegeben von Frank Kraushaar und Ieva Lapiņa. AsiaRes/Hirschhaidt Verlag. Riga 2015, ISBN 978-9934-517-89-1.
(Übersetzer) 15 dzejoļi = 诗十五首 / Māra Zālīte ; tulkojis Liu Huižu sadarbībā ar Franku Kraushāru un Ievu Lapiņu ; redaktore Ieva Lapiņa. Dienas grārmata. Rīga 2019
Fern von Geschichte un verheißungsvollen Tagen : Neoklassizistische Cyberlyrik im ChinaNetz un die Schreibweise des Lizilizilizi (2000 - 2020). Projektverlag Bochum/Freiburg 2022
(Übersetzer) Zālīte, Māra; Jānis Lusēns. Putnu opera = Oper der Vögel. (Opernlibretto) 2023
(wissenschaftlicher Redakteur) Lapiņa, Ieva. Upes sniegs. Senās Kīnas dzejas antoloģija. Neputns. Rīga 2024