Benutzer Diskussion:Adamdoter

Deine Übersetzung von Benutzer:Adamdoter/Marc Raymond

Hallo Adamdoter! Du wirst hiermit benachrichtigt, dass deine Übersetzung mit dem Tool „Inhaltsübersetzung“ als Importantrag auf Wikipedia:Importwünsche automatisch eingetragen wurde. Da die geltenden Lizenzen auch in Deinem Benutzernamensraum (BNR) einzuhalten sind und nicht gegen Urheberrechte verstoßen werden darf, bitten wir dich, dies im Feld „Erledigungsvermerk/Anmerkung“ des Importantrags zu bestätigen, damit der Importvorgang vorgenommen werden kann. Vielen Dank, Luke081515Bot 13:40, 25. Sep. 2024 (CEST)Beantworten
If you don’t speak German, please click here for English information. Greetings, Luke081515Bot 13:40, 25. Sep. 2024 (CEST) Beantworten

Angefragte Übersetzungshilfe

Guten Tag, ich weiß nicht so recht, warum du gerade Aschmidt um Übersetzungshilfe für einen Artikel über einen Schweizer Künstler gebeten hast. Ich will dir aber gerne helfen.

Zunächst beachte bitte, dass du nicht einfach einen Artikel aus der französischen Wikipedia in die deutsche Wikipedia kopieren darfst. Das ist eine Urheberrechtsverletzung. Es ist erforderlich, den Originalartikel zu importieren, damit die Versionsgeschichten und Beiträge der ursprünglichen Autoren erhalten bleiben. Man muss die ursprünglichen Textverfasser nachvollziehen können. Also: Bitte erst einmal den Import der früheren Versionen nachholen. Siehe auch: https://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Importw%C3%BCnsche und https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Benutzer_Diskussion:Adamdoter&oldid=248884393

Dann beachte bitte, dass Google Übersetzer für maschinelle Übersetzungen ungeeignet ist. Ich habe mir den ersten Absatz des Originalartikels angesehen. Ich verstehe französisch und muss leider sagen, dass deine Übersetzung das Original kaum trifft. Allein den ersten Absatz musste ich völlig neu schreiben. Verwendest du statt google https://www.deepl.com/de/translator , ist die Übersetzung im Allgemeinen treffender.

Hole jetzt bitte erstmal den Import nach, arbeite mit deepl.com und dann kannst du dich bei mir gerne per Wikimail nochmals zur abschließenden Durchsicht deiner Übersetzung melden. --Opihuck 09:44, 26. Sep. 2024 (CEST)Beantworten

Traduction informelle en français :

- Aide à la traduction demandée -

Bonyour, je ne sais pas vraiment pourquoi tu as demandé à Aschmidt de t'aider à traduire un article sur un artiste suisse. Mais je veux bien t'aider.

Tout d'abord, note que tu ne peux pas simplement copier un article de la Wikipédia française dans la Wikipédia allemande. C'est une violation du droit d'auteur. Il est nécessaire d'importer l'article original afin de conserver l'historique des versions et les contributions des auteurs originaux. Il faut pouvoir retracer les auteurs originaux du texte. Donc : voudrais-tu d'abord bien rattraper l'importation des versions précédentes. Voir aussi : https://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Importw%C3%BCnsche et https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Benutzer_Diskussion:Adamdoter&oldid=248884393

Ensuite, voudrais-tu bien noter que Google Traduction n'est pas adapté à la traduction automatique. J'ai regardé le premier paragraphe de l'article original. Je comprends le français et je dois malheureusement dire que ta traduction ne correspond guère à l'original. Rien que le premier paragraphe, j'ai dû le réécrire entièrement. Si tu utilises https://www.deepl.com/de/translator au lieu de google, la traduction est en général plus pertinente.

Maintenant, voudrais-tu bien importer le texte, travailler avec deepl.com, et tu peux me contacter par wikimail pour une dernière révision de ta traduction. --Opihuck 09:44, 26. Sep. 2024 (CEST)Beantworten

Guten Morgen,
Vielen Dank für Ihre Nachricht und für Ihre Hilfe bei der Übersetzung dieses Artikels.
Ich habe Aschmidt um Hilfe gebeten, weil ich nicht wusste, wie ich den Originaltext mit den von Ihnen empfohlenen Versionen importieren kann. Schließlich sagte er mir, dass er mir nicht helfen könne. Die Übersetzung habe ich mit dem Übersetzungstool von Wikipedia gemacht. Und mein Deutsch ist nicht so gut, also ist es wahr, dass ich Hilfe brauche.
Soll ich den Text löschen und erneut importieren? Wie kann ich den Import früherer Versionen nachholen?
Vielen Dank, viele Grüße --Adamdoter (Diskussion) 10:06, 26. Sep. 2024 (CEST)Beantworten
Ja, ich glaube, es ist insgesamt einfacher, den französischen Artikel zu importieren. Du hast ja bereits einen Importantrag gestellt. Ich habe den Zielpfad leicht geändert, damit die Erstübersetzung mit der bereits vorgenommenen Wikifizierung vorläufig noch erhalten bleibt und nicht überschrieben wird. Sie kann dann später gelöscht werden. Sobald der Import erfolgt ist, kannst du mit der Übersetzung beginnen. Nutze, wie gesagt, deepl.com--Opihuck 11:03, 26. Sep. 2024 (CEST)Beantworten
Vielen dank fur alles. --Adamdoter (Diskussion) 11:08, 26. Sep. 2024 (CEST)Beantworten
Hallo,
Was muss ich machen jest ? I sehe das importation nicht... Ich verstehe das ich muss mit deepl.com nacher arbeiten.
Vielen dank, schöne Gruss --Adamdoter (Diskussion) 11:15, 26. Sep. 2024 (CEST)Beantworten
Warte ab, bis der Import erfolgt ist. Du erhältst darüber eine Nachricht. Im Moment musst du nichts machen. --Opihuck 12:34, 26. Sep. 2024 (CEST)Beantworten
Danke Danke ! --Adamdoter (Diskussion) 12:35, 26. Sep. 2024 (CEST)Beantworten
Sorry, ich bin hier raus. Deine letzten Änderungen, die meine Bemühungen konterkarrieren, sind offensichtlich keine Verbesserung. Au revoir. --Opihuck 19:19, 27. Sep. 2024 (CEST)Beantworten
Guten Morgen,
Zunächst möchte ich mich bei Dir für Deine Hilfe bei der Übersetzung dieses Artikels bedanken. Alleine hätte ich es nicht geschafft.
Zu meiner letzten Änderung muss ich sagen, dass ich Deine Reaktion nicht verstehe, da es sich nur um das Verschieben der Fotos nach unten handelt.
Schöne Grüße --Adamdoter (Diskussion) 11:08, 29. Sep. 2024 (CEST)Beantworten