درس محمود الكاشغرياللغات الأتراكية المعروفة في عصره ووضع أول قاموس شامل في اللغات التركية بعنوان «ديوان لغات الترك» في الفترة من 1072 - 1074[2][4] كان الهدف من وضع هذا القاموس استخدامه من قبل القائمين على الخلافة الإسلامية في بغداد، والذين كانوا خاضعين لمراقبة السلجوقيين. قام بتحرير القاموس لاحقاً المؤرخ التركي على الأميري،[3] يحتوي القاموس على عينات من الشعر التركي القديم، كنماذج من الرباعيات حيث مثّلت هذه الأشعار جميع أنواع الشعر الرئيسية من ملاحموأدب رعويوتعليميوشعر غنائيورثائي. كما شمل الكتاب على أول خريطة معروفة للمناطق التي كان يقطنها الترك، والخريطة الآن موجودة في المكتبة الوطنية في اسطنبول.[1]
^ ابRoudik, Peter, The History of the Central Asian Republics, (Greenwood Press, 2007), 175.
^ ابKemal H. Karpat, Studies on Turkish Politics and Society:Selected Articles and Essays, (Brill, 2004), 441.
^ ابAli Amiri, R. Mantran, The Encyclopaedia of Islam, Vol. I, ed. H.A.R. Gibb, J.H. Kramers, E. Levi-Provencal and J. Schacht, (E.J. Brill, 1986), 391.