ويكيبيديا:الميدان/لغويات/أرشيف/2024/أكتوبراستفسارأود أن أتشرف بطرح استفسار على سيادتكم يتعلق بأسلوب الكتابة والتحرير في موسوعة ويكيبيديا. عند نقل المحتوى من النسخ الأخرى للموسوعة، ما هو النهج المتبع في هذا الصدد؟ هل يُفضل نقل المحتوى كما هو، مع الحفاظ على أسلوبه كما ورد في النسخة الأجنبية (ليس حرفيًا ولكن بنفس النهج بضبط)، أم يُفضل تعديل وتكيف الأسلوب بما يتناسب مع خصوصيات اللغة وطبيعة المنطقة، شريطة عدم المساس بالمعنى الأصلي؟ كما لدي استفسار آخر يتعلق بأسلوب الكتابة والتعبير: هل يُستحسن الاعتماد على الأسلوب الرسمي الصحفي، أم على البلاغة الأدبية، أم أن التوازن بين الاثنين هو الخيار الأمثل؟ مثال بسيط: النص الأصلي: "In September 2021 the magazine was relaunched as a quarterly A5 publication by Fusion Retro Books under the title AMTIXCPC Micro Action." ترجمتي الأولى التي رفضها أحد الزملاء: "أعادت دار النشر «فيوجن ريترو بوكس» في سبتمبر 2021 إطلاق المجلة كإصدار ربع سنوي بقياس A5 تحت عنوان «AMTIXCPC Micro Action»." الترجمة الثانية التي استبدلت بها: "في سبتمبر 2021، أعيد إطلاق المجلة كمنشور ربع سنوي بحجم A5 من قبل فيوجن ريترو بوكس تحت عنوان أمتكس سي بي سي ميكرو أكشن." Mostafa078 (نقاش) 20:13، 10 أكتوبر 2024 (ت ع م)
بنك أم مصرفمرحبًا لقد وضعت طلبا هنا لنقل قائمة أكبر البنوك إلى قائمة أكبر المصارف لكون كلمة بنك كلمة دخيلة، لكن الزملاء قالوا أن ذلك خلافي لذا أطرح الموضوع هنا في الميدان لعل ذلك أفضل، أرجو أخذ الموضوع بجدية فكلمة بنك تشوه الموسوعة، ما هذا؟! عُربت كلمة بنك إلى مصرف فلماذا لا نستخدمها في الموسوعة. ملاحظة: فقط أريد تطبيق الأمر في القوائم أو عند وصف المقالات وليس لأسماء المصارف مثل (بنك الرياض) يجب أن يبقى اسمه على حاله، فهذا اسم المصرف. جودت ★ناقشني 12:44، 24 أكتوبر 2024 (ت ع م) |