ويكيبيديا:الميدان/لغويات/أرشيف/2016/ينايربعدما حسنت من تصنيف:وفيات بحوادث حسب البلد وعدلت فيه الكثير اكتشفت أن ترجمة النص من النسخة الإنجليزية الموجود بالعنوان غير دقيقة. فالأصح أن يكون تصنيف:حوادث عرضية حسب البلد لأن الوفيات هي غير متعمدة او عرضي (وهو ماتقصده كلمة Accident) وليس حسب ماترجم حيث عنونت بكلمة حادث. وكذلك ينسحب هذا الكلام على en:Category:Accidental deaths الذي ترجم بتصنيف:وفيات بحوادث.. فما رأي المجتمع؟؟ Muhends (نقاش) 12:32، 13 يناير 2016 (ت ع م)
|