كارل بنيامين كلونتسنغر
كارل بنيامين كلونتسنغر (بالألمانية: Carl Benjamin Klunzinger) ـ (غوغلينغن، 18 نوفمبر 1834 ـ شتوتغارت، 21 يونيو 1914) هو طبيب وعالم حيوان ألماني، عاش في مصر ودَرَس الأحياء البحرية في مدينة القصير الساحلية. حياتهدَرَس كلونتسنغر الطب في جامعتي توبنغن وفورتسبورغ، ثم حضر محاضرات في علمي الجيولوجيا والحيوان في فيينا وبراغ. لم يمارس كلونتسنغر الطب فى بلاده إلا عامًا واحدًا قضاه فى بلدة ليبنتسل جنوب ألمانيا،[1] قبل أن يرتحل إلى مصر سنة 1862. فترته الأولى في مصرقضى كلونتسنجر الأشهر الثمانية عشرة الأولى من حياته في مصر في دراسة اللغة العربية بالقاهرة. وفي فبراير 1864، بدأ العمل طبيبًا بمدينة القصير الساحلية المطلة على البحر الأحمر، حيث قضى خمس سنوات جمع فيها عينات كثيرة من الأسماك وغيرها من الأحياء البحرية. عودته إلى ألمانياعاد كلونتسنغر إلى بلاده سنة 1869، وشرع في فحص العينات التي جمعها من البحر الأحمر في متحف شتوتغارت للتاريخ الطبيعي (بالألمانية: Staatliches Museum für Naturkunde Stuttgart)، ثم سافر إلى فرانكفورت وبرلين لإجراء دراسات حيوانية مقارنة. أجرى كلونتسنغر أيضًا في شتوتغارت أبحاثًا عن الأسماك التي جلبها فرديناند فون مولر (1825 ـ 1896) من أستراليا ونيوزيلندا، فوصف نحو خمسين نوعًا جديدًا. فترته الثانية في مصرفي سنة 1872، عاد كلونتسنغر أدراجه إلى القصير ليجمع المزيد من العينات البحرية، وظل فيها حتى سنة 1875. استقراره في ألمانيافي سنة 1875 عاد كلونتسنغر إلى شتوتغارت، ثم عُين سنة 1884 أستاذًا لعلم الحيوان بجامعتها،[2] وظل فى هذا المنصب حتى سنة 1900.[1] تكريمه
من مؤلفاته
مشاهد من صعيد مصر والصحراء والبحر الأحمر![]() صدر هذا الكتاب في طبعته الأولى باللغة الألمانية في برلين سنة 1877، وكان عنوانه في طبعته الألمانية "مشاهد من صعيد مصر والصحراء والبحر الأحمر"،[1] مع توطئة قصيرة بقلم عالِم النبات وعالم الأعراق الألماني جورج شفاينفورت، الذي اشتهر بكتابه "قلب أفريقيا"،[3] ثم صدر في العام التالي بالإنجليزية في لندن تحت عنوان مطوّل هو "صعيد مصر: أهله ومنتجاته: تقرير وصفي عن عادات أهل وادي النيل والصحراء وساحل البحر الأحمر وتقاليدهم وخرافاتهم، مع صور وصفية عن التاريخ الطبيعي والجيولوجيا".[1] يتألف الكتاب من سبعة فصول،[3] وتتطابق الطبعتان الألمانية والإنجليزية كل التطابق، إلا في وحدات القياس والعملة، التي استخدم فيها كلونتسنغر وحدات القياس والعملات المستخدمة في ألمانيا، بينما آثر ناشر النسخة الانجليزية أن يستخدم فيها وحدات القياس والعملات الإنجليزية تقريبًا لها إلى ذهن قارئه البريطاني. لم يُترجم الكتاب إلى العربية ـ رغم أهميته للقارئ المصري والعربي ـ إلا بعد قرن ونصف القرن من صدور طبعته الأولى، حيث صدرت الترجمة العربية في مطلع سنة 2023 عن دار ميتا بوك المصرية، بترجمة محمد عبد الغني.[1] أنواع حيوانية حملت اسمهأُلحق اسمه بالأسماء العلمية لعدة أنواع حيوانية،[6] من بينها Pempheris klunzingeri وLeiognathus klunzingeri وCladiella klunzingeri وDendronephthya klunzingeri وHypseleotris klunzingeri وEchinoecus klunzingeri. انظر أيضًاروابط خارجيةالمراجع
|