هذه قائمة بالتسميات والألقاب العثمانية المستخدمة بأسماء العائلات، مثل سلطان، باشا، خوجا، هانم، إلخ، وهي تؤشر إلى تسميات رسمية مثل باشا، خوجا، أو غير رسمية بحيث تكون ألقاب اجتماعية مثل هانم، قرين هرم، أفندي، باي، إلخ.
المستخدمة بالدولة العثمانية
أقارب السلطان
قريبات السلطان
التشريفات
اللقب (بالتركية العثمانية)
|
بالتركية الحديثة
|
مدلوله
|
آشجی باشی
|
aşcıbaşı
|
رئيس الطهاة
|
آغا
|
ağa
|
من اللغة التركية ويعني سيد أو رئيس وهو لقب مدني وعسكري كان مستعملاً في عهد الدولة العثمانية؛ انظر آغا
|
آقنجي
|
akıncı
|
|
برات امینی
|
|
|
بوستانجي
|
bostancı
|
بستاني القصر السلطاني، وكان يطلق أيضًا على حرس القصر السلطاني.
|
بوستانجی باشی
|
bostancıbaşı
|
|
بولق باشی
|
bölükbaşı
|
|
چاقرجی
|
çakırcı
|
صقّار
|
چاووش
|
çavuş
|
رقيب، شاويش
|
چاووش باشی
|
çavuşbaşı
|
قائد الرقباء
|
چری باشی
|
çeribaşı
|
|
چشنیجی
|
çeşnici
|
|
چشنیجی باشی
|
çeşnicibaşı
|
|
جلبي
|
çelebi
|
بدأ استعمال "أفندي" بدلًا منها لدى العثمانيين في العقد الثاني من القرن الخامس عشر الميلادي للدلالة على الإنسان المتعلم والمثقف، حيث حلت محل كلمة "جلبي" المماثلة لـ"أفندي" باللغة التركية.
|
دانشمند
|
danişmend
|
كلمة فارسية الأصل تعني الرجل الرشيد/الحكيم
|
درويش
|
derviş
|
|
دفتر امينى
|
|
|
دفتردار
|
defterdar
|
|
دلی
|
deli
|
|
دوه جی
|
deveci
|
|
عجمی اوغلان
|
acemi oğlan
|
صبي مبتدئ
|
عزب
|
azap
|
|
انظر أيضاً