Prasasti Anjuk Ladang adalah piagam batu berangka tahun 859 Saka (versi L.-C. Damais, 937 M) atau 857 Saka (versi Brandes, 935 M) yang dikeluarkan oleh Raja Sri Isyana (Pu Sindok) dari Kerajaan Medang setelah pindah ke bagian timur Pulau Jawa. Prasasti ini juga disebut Prasasti Candi Lor karena ditemukan pada reruntuhan Candi Lor, di Desa Candirejo, Loceret, beberapa kilometer sebelah tenggara Kota Nganjuk.
Beberapa bagian prasasti ini telah aus sehingga tidak dapat terbaca seluruhnya, terutama pada bagian atas prasasti. Dari beberapa tulisan yang tidak mengalami aus didapatkan keterangan bahwa "Raja Pu Sindok telah memerintahkan agar tanah sawah kakatikan (?) di Anjukladang dijadikan sima dan dipersembahkan kepada bathara di sang hyang prasada kabhaktyan di Sri Jayamerta, dharma dari Samgat Anjukladang". Penamaan "Anjukladang" mengacu pada nama tempat yang disebutkan dalam prasasti ini, yang kemudian dikaitkan dengan asal mula nama Nganjuk sekarang, dan prasasti inilah yang menyebut pertama kali toponim tersebut.
Prasasti ini sekarang menjadi koleksi Museum Nasional di Jakarta dengan Nomor Inventaris D.59.
Penafsiran
Menurut J.G. de Casparis, penduduk Desa Anjukladang mendapat anugerah raja dikarenakan telah berjasa membantu pasukan raja di bawah pimpinan Pu Sindok untuk menghalau serangan tentara Malayu (Sumatra) ke Mataram Kuno yang pada saat itu telah bergerak sampai dekat Nganjuk. Atas jasanya yang besar, maka Pu Sindok kemudian diangkat menjadi raja. Selain itu, prasasti ini juga berisi tentang adanya sebuah bangunan suci.
Dalam makalahnya yang berjudul Some Notes on Transfer of Capitals in Ancient Sri Lanka and Southeast Asia, de Casparis mengatakan bahwa dalam prasasti itu disebutkan bahwa Raja Pu Sindok mendirikan tugu kemenangan (jayastambha) setelah berhasil menahan serangan raja Malayu, dan pada tahun 937 M, tunggu tersebut digantikan oleh sebuah candi. Kemungkinan besar bangunan suci yang disebutkan dalam prasasti ini adalah bangunan Candi Lor yang terbuat dari bata yang terletak di Desa Candirejo.
Kutipan isi prasasti Anjuk Ladang yang menyebutkan hal itu: A. 14 – 15: … parnnaha nikanaŋ lmah uŋwana saŋ hyaŋ prasada atêhêra jaya[sta]mbha wiwit matêwêkniraŋlahakan satru[nira] [haj]ja[n] ri [ma]layu (= di tempat ini [yang telah terpilih] agar menjadi tempat didirikannya bangunan suci, sebagai pengganti tugu kemenangan, [di sanalah] pertamakali menandai saat ia [raja] mengalahkan musuhnya raja dari Malayu).
Alih aksara
Berikut ini alih aksara yang dapat terbaca dari prasasti ini:[1][2]
panusuruh mahaliman kdi walyan mapaadahi widu mangidung sambal sumbul hulun haji pamrsi watek i jro ityewamadi tan
lmah sawah sima kakatikan iyanjukladang tutugani tanda kaiwala bhatara i sang hyang prasadakabhaktyan sanghyang (dha) rmma i cri jayamrta (atah pramana i skabeh)
wya hajinya magong madmit ka (beh sa) mangkana ikanang sukha dukha kadyanggani mayang tan mawuah walu rumambat sing natar wipati wangkai kabunan rah kasawur ing dalan
(wak) capala duhilatan hidu kasirat hasta catra mamijilakan wuri ning kikir mamuk mamumpang ludan tuttan angcapratyangca danda kudanda bhan (dihaladi)
i sang hyang prasada kabhaktyan sang hang dharmma i cri jayamrta atah parana ni drwya hajinya kunang ikanang micra manambul manawaring manglaka
la mangdymanghapu manghrangmanula wungkudu magawai rungki payung wlu mopih akajang magawai isi mamubut ma
manababmamisandung anuk makala kapuaya tribhagan dwrya hajinya saduman umara i bhatara i sang hyang prasada kabhaktyan i
iyanjukladang tutugan i tanda i jayamrta saduman umara irikanang punta ja (ta) kamaakmitan sima i cri jayamrta saduman
laladwyra haji micra irikanangkala mangangseakan samgat anjukladang pasambah i cri maharaja ma ka l wdihan ganjar haji yu l rakryan
(kalih) rakai hino pu sahasra rakai wka pu balicwara inangseakan pasak-pasak mas su l 8 wdihan yu l sowang sowang rakai sirikan pu ma
rakai kanuruhan pu ta inangsean pasakpasak mas su l ma 4 wdihan yu l sowang sowang samgat pikatan pu ca tiruan
nta taratir tataran pu bingu pulung watu pu kikas inangsian pasak-pasak mas l wdihan yu l sowang sowang juru siki pu bawlu amr pu manak
mpit pu wayan manghuri pu suduya inangsian pasakpasak ma l wdihan yu l sowang sowang pa kuba hawang kuyalangka pu babra anju sanda pu dula
inangsian pasakpasak mas 4 wdihan yu l sowang sowang wadihati pu dinakaraakudur pu dwaj inangsian pasakpasak ma l wdihan yu l sowang so
wang tuhan i widihati miramirah sang tambalang halaran sang dulangtuhan i makudur basatpusan salulahan winaih pasakpasak ma wdihan yu l
sowang-sowang panguruhan i widihati sang parapak manunggu sang basu pangurang i makudur rakwel saturung winaih pasak-pasak mas wdihan yu l sowang
sowang sang tuhan ing pakaranan makabaihan juru kanayakan i haji pu kunda juru wadwa rare rakaai sumbun juru kala
citralekha walu pu dangha an pajuar i hino kandamuni dangacarayya jale i wka biriwih dangacarayya nanaya i sirikan
Madanderdangacarayya prdu i bawang dangacaryya netra i kanuruhan sang rama i tirun wadihati
i pakudan sang rakwil kring satagan durang winaih pasakpasak ma su l ma 4 kinabaihan nira sangcitralekha i cri maharaja trawaruk (asu atau rsu?)
kadudut wimala balukit winaih pasakpasak mas su l ma 4 kinabaihan-nira pinghe kalih h sa kuci sang kini winaih pasak pa
sak ma 2 ku 2 wdihan yu l sowang sowang parujarnya pingsor hyang si pakudan paskaran si badug winaih ma (s) ku l wdihan hlai sowang
sowang wahu ikidulning turus sang gutul kutesabi intih winaih pasak mas l ku 4 widihan sowang sowang pangangka
kudur ma su l ma 4 wdihan yu l saji sang hyang brahma mas 10 kaharan simsim prasada mas l angsun buah kunda mas saji sang hyang
wungkul susuk wdihan yu 4 (?) saji sang hyang kulumpang wdihan yu 4 saji sang hyang prthiwi kan wlah l kulambi l lsaji sang hyang a
kaca wdihan yu l pangisi tambukur ma l sajisang hyang caturddeca su l daksina ma 8 kinarmma sng hyang kudur ma 4 wdihan yu l
k mandala su l ma 4 karamnnire wadihati su l mara karamnnire makudur su l ma 4 saji ning momahumah wsi samarja tambaga ga
ngsa prakara in ( ) as samasanya su 2 ma l 2 tu pinakamanggalya rikang susukan sima sira mpumahaguru l sang hyang dharmmaya
ing kacaiwan ing tanjung muang sira mpu goksandha i sang hyang dharmma i jayamrta pangapa i sang hyang wihantau i nja
Bagian belakang
23. bhuwurdandal margganayikdolalambo winaih pasak ma l sowang i tlasning mawaih pasakpasak i tanda rakryan muang pinghai wahuta rama
24. ing dangu pinarnnah ikanang saji ing sang makudur i sor ning witana i tugah ni paglaran sawidhi widhana sakramaning manusuk
25. magaskara sang hyang susuk watu kulumpang mamuja i sang hyang brahma malawu ing dacadeca mangdiri ta sang makudur ma li mottarasangga bandhana ta
26. lawan sang wadihati manganjali i sang hyang teas malungguh i sor ning witana ma ( ) lan padahumarepakan sang hyang susuk watu hinare
27. pinghai wahuta rama tpi siring kapua mapangalih sopacara manguyut ta sang makudur manetetek guluni (ng) hayam linandesakan ing kulumpung mamantingakan
28. hangtlu ing watu sima mamangmang manapathe saminangmang nira ring dangu i kateguhkna sang hyang watu sim ikana lingnira indah ta kita kamung hyang i cri haricandana a (ga)