I Have a Little Dreidel

"I Have a Little Dreidel"[1] (secara harfiah berarti "Aku Punya Satu Dreidel Kecil", juga dikenal dengan sebutan "Lagu Dreidel"[1] atau "Dreidel, Dreidel, Dreidel") adalah lagu untuk perayaan Hanukkah yang dinyanyikan anak-anak Yahudi yang berbahasa Inggris, walaupun lagu ini juga tersedia dalam bahasa Yiddi dengan judul "Ikh Bin A Kleyner Dreydl", (bahasa Yiddi: איך בין אַ קלײנער דרײדל terjemahan harfiah: "Aku Adalah Sebuah Dreidel Kecil"). Lirik lagu ini berkisah tentang seorang anak yang membuat dan memainkan dreidel.

Penulis lirik lagu ini adalah Samuel S. Grossman,[1] sementara penggubahnya adalah Samuel E. Goldfarb (juga disebut S.E. Goldfarb).[1] Lagu ini dibuat pada tahun 1927.[2][3][4] Versi bahasa Yiddinya ditulis dan digubah oleh Mikhl Gelbart,[1] walaupun ia menggunakan nama samaran Ben Arn yang berarti "Putra Harun".[5]

Lirik

Versi Inggris

I have a little dreidel. I made it out of clay.
And when it's dry and ready, then dreidel I shall play.
Oh dreidel, dreidel, dreidel, I made it out of clay.
Oh dreidel, dreidel, dreidel, then dreidel I shall play.

It has a lovely body, with legs so short and thin.
When it gets all tired, it drops and then I win!
Dreidel, dreidel, dreidel, with leg so short and thin.
Oh dreidel, dreidel, dreidel, it drops and then I win!

My dreidel's always playful. It loves to dance and spin.
A happy game of dreidel, come play now let's begin.
Oh dreidel, dreidel, dreidel, it loves to dance and spin.
Oh dreidel, dreidel, dreidel. Come play now let's begin.

I have a little dreidel. I made it out of clay.
When it's dry and ready, dreidel I shall play.
Oh dreidel, dreidel, dreidel, I made you out of clay.
Oh dreidel, dreidel, dreidel, then dreidel I shall play.

Versi bahasa Yiddi Transliterasi Terjemahan bahasa Inggris

איך בין אַ קליינער דריידל, געמאַכט בין איך פון בלײַ.
קומט לאָמיר אַלע שפּילן, אין דריידל – איינס, צוויי, דרײַ.
אוי, דריידל, דריידל, דריידל, אוי, דריי זיך, דריידל, דריי.
טאָ לאָמיר אַלע שפּילן, אין דריידל, איינס און צוויי.

Ikh bin a kleyner dreydl, gemakht bin ikh fun blay.
Kumt lomir ale shpiln, in dreydl – eyns, tsvey, dray.
Oy, dreydl, dreydl, dreydl, oy, drey zikh, dreydl, drey
To lomir ale shpiln, in dreydl, eyns un tsvey.

I am a little dreidel, I am made from lead.
Come let's all play dreidel – one two three.
Oh, dreidel, dreidel, dreidel, oh, dreidel, dreidel, spin.
So let's all play dreidel, one and two.

און איך האָב ליב צו טאַנצן, זיך דרייען אין אַ ראָד.
טאָ לאָמיר אַלע טאַנצן אַ דריידל-קאַראַהאָד.
אוי, דריידל, דריידל, דריידל, אוי, דריי זיך, דריידל, דריי.
טאָ לאָמיר אַלע שפּילן, אין דריידל, איינס און צוויי.

Un ikh hob lib tsu tantsn, zikh dreyen in a rod.
To lomir ale tantsn, a dreydl-karahod.
Oy, dreydl, dreydl, dreydl, oy, drey zikh, dreydl, drey.
To lomir ale shpiln, in dreydl, eyns un tsvey.

And I love to dance, to spin in a circle.
So let's all dance a dreidel-circle.
Oh, dreidel, dreidel, dreidel, oh dreidel, dreidel, spin.
So let's all play dreidel, one and two.

Referensi