"How Great Thou Art" adalah sebuah himne Kristen yang berdasarkan pada sebuah melodi tradisional Swedia dan sebuah syair yang ditulis oleh Carl Gustav Boberg (1859–1940) di Mönsterås, Swedia pada 1885. Karya tersebut diterjemahkan dalam bahasa Jerman dan kemudian dalam bahasa Rusia dan menjadi sebuah himne. Karya tersebut diterjemahkan dari bahasa Rusia ke bahasa Inggris oleh misionaris Inggris Stuart K. Hine, yang juga menambahkan dua ayat asli dari miliknya. Komposisinya terbentuk pada sebuah melodi Rusia. Ini dipopulerisasikan oleh George Beverly Shea dan Cliff Barrows saat KKR-KKR Billy Graham.[1] Ini dipilih menjadi himne favorit di Britania Raya oleh Songs of Praise dari BBC.[2] "How Great Thou Art" meraih peringkat kedua (setelah "Amazing Grace") pada daftar himne favorit sepanjang masa dalam sebuah survei oleh majalah Today's Christian pada 2001.[3]
Referensi
- ^ Kurian, G. T. (2001). Nelson's new Christian dictionary: The authoritative resource on the Christian world. Nashville: Thomas Nelson.
- ^ Bradley, Ian: "All Things That Give Sound," in "Not Angels, But Anglicans: A History of Christianity in the British Isles", ed. Henry Chadwick (Norwich: Canterbury Press, 2000), 208.
- ^ Bonne Steffen, "The Ten Best Worship Songs" Today's Christian (September/October 2001); http://www.christianitytoday.com/tc/2001/005/4.48.html (accessed 2 February 20089).
Bacaan tambahan
- Collins, Ace. Stories Behind the Hymns that Inspire America: Songs that Unite Our Nation. (Grand Rapids, MI: Zondervan, 2003):89-96.
- Elmer, Richard M. "'How Great Thou Art! "The Vicissitudes of a Hymn." The Hymn 9 (January 1958):18-20. A discussion of the two translations of the text by E. Gustav Johnson and Hine.
- Richardson, Paul A. "How Great Thou Art." Church Musician 39 (August 1988):9-1 1. A Hymn of the Month article on the text by Carl Boberg as translated by Hine.
- Underwood, Byron E. "'How Great Thou Art' (More Facts about its Evolution)." The Hymn 24 (October 1973): 105-108; 25 (January 1974): 5-8.
Pranala luar