Herr Mannelig (juga dikenal sebagai Bergatrollets frieri "Troll Gunung yang Jatuh Cinta"[1]) merupakan sebuah balada rakyat (SMB 26; TSB A 59) yang menceritakan seorang troll gunung (bergatroll) berkelamin betina yang mengajukan permintaan pertunangan kepada laki-laki muda dari jenis manusia.
Troll tersebut mencoba untuk meyakinkan "Tuan Mannelig" (Herr Mannelig) untuk menikahinya. Dia menawarkan banyak hadiah, tetapi kemudian sang laki-laki menolaknya karena wanita troll tersebut bukanlah penganut agama Kristen. Beberapa menganggap troll adalah denonim untuk wanita kafir, sehingga lagu tersebut kemungkinan melambangkan seorang pemuda Kristen yang menolak keuntungan materi duniawi yang akan berujung pada kemurtadan dirinya.
Sejarah
Balada tersebut pertama kali dipublikasikan pada tahun 1877 sebagai lagu rakyat dari daerah Södermanland (direkam di Lunda parish, Kotamadya Nyköping).[1] Kemudan, sebuah varian lain dari daerah Näshulta parish, Kotamadya Eskilstuna, dipublikasikan didalam koleksi yang sama pada tahun 1882. Koleksi ini memiliki judul Skogsjungfruns frieri ("Jatuh Cinta sang Nimfa Kayu, skogsjungfru atau skogsnufva yang merupakan makhluk jenis Nimfa Kayu ataupun peri).[2]
Dalam varian lain yang juga telah direkam, laki-laki yang dicintai oleh makhluk tersebht disebut "Herr Magnus" (Herr Magnus och Hafstrollet, Hertig Magnus och Hafsfrun, seekor hafstroll atau hafsfru yang merupakan makhluk berjenis Nimfa Air, neck ataupun putri duyinh).[2] Cerita dalam varian tertentu digambarkan dengan protagonis balada sebagai Magnus, Bangsawan dari stergötland, yang sudah renta dan memiliki gangguan mental, yang kemudian menjatuhkan dirinya ke dalam air setelah melihat roh air melambai kepadanya.[3] Hertig Magnus och sjöjungfrun ("Bangsawan Magnus dan sang Putri Duyung") adalah sebuah operet tahun 1862 yang dibuat oleh oleh Ivar Hallström (sedangkan nyanyian-nyanyiannya dibuat oleh Frans Hedberg).
Lirik dari balada yang dipublikasikan pada 1877 memiliki tujuh bait dengan refrain pada setiap baitnya yang merupakan ungkapan dari sang Troll (Herr Mannelig trolofven I mig, "Tuan Mannelig, akankah Anda menikahiku?"). Bait pertama dari balada tersebut merupakan eksposisi, didalamnya terkandung baris yang menunjukkan bahwa sang Troll memiliki "lidah yang penuh kebohongan" (Hon hade en falskeliger tunga), yang menandakan bahwa sang Troll mencoba membuat sang laki-laki muda terlena akan perkataan sang Troll; baris ini berbanding terbalik dengan varian asal Näshulta yang berbunyi sebagai hon sjong med så rörande tunga ("dia mengatakan dengan lidahnya [dengan perkataan yang memikat]", yang mungkin menyiratkan penipuan dari sang Troll).
Bait ke-2–5 merupakan ungkapan dari sang Troll yang menjanjikan hadiah berupa dua belas kuda, dua belas penggilingan, pedang berlapis emas, dan kemeja sutra. Sementara bait ke-6 merupakan ungkapan dari sang laki-laki yang menolak permintaannya dan menyebut sang Troll sebagai "suku dari neck dan setan" (af Neckens och djävulens stämma, sedangkan dalam versi Näshulta, dia menolaknya dikarenakan dia sudah berjanji tidak akan menikahi seorang orang kafir).
Bait akhir dari balada tersebut mengambarkan ratapan dari troll yang berlari menjauh ("Seandainya saya dapat mendapatkan pemuda itu / saya akan terhindar dari siksa [alam pasca kehidupan] kepada saya" Hade jag fått den fager ungersven / Så hade jag mistat min plåga). Varian dari Näshulta memiliki kemiripan yang serupa dengan varian diatas, tetapi memiliki lima bait tanbahan untuk hadiah yang dijanjikan oleh sang Troll (bait ke-2–10):
sebuah kastil, dua belas kuda, sebuah istal, dua belas penggilingan, pedang berlapis emas, kemeja sutra, topi damask merah, mantel biru, dan harta emas dan berlian.[2]
Lirik
- Bahasa Swedia[1]
|
- Bahasa Indonesia
|
- Bittida en morgon innan solen upprann
- Innan fåglarna började sjunga
- Bergatrollet friade till fager ungersven
- Hon hade en falskeliger tunga
|
- Pada suatu fajar sebelum surya muncul
- Sebelum burung pun mulai bernyanyi
- Seorang Troll gunung mengajukan pertunangan kepada laki-laki muda tampan
- Dan ia memiliki lidah yang penuh dengan kebohongan
|
- Herr Mannelig Herr Mannelig trolofven i mig
- För det jag bjuder så gärna
- I kunnen väl svara endast ja eller nej
- Om i viljen eller ej:
|
- Tuan Mannelig, tuan Mannelig, akankah Anda menikahiku?
- Untukmu kan' saya berikan hadiah itu dengan sepenuh hari
- Tentunya Anda hanya bisa menjawab ya atau tidak
- Jika kau menginginkannya atau tidak
|
- Eder vill jag gifva de gångare tolf
- Som gå uti rosendelunde
- Aldrig har det varit någon sadel uppå dem
- Ej heller betsel uti munnen
|
- Untuk Anda saya janjikan dua belas kuda
- Yang berlari menembus padang bunga mawar
- Mulut tak pernah ditunggangi oleh sesiapapun
- Ataupun diganjal lah mulut mereka
|
- Eder vill jag gifva de qvarnarna tolf
- Som stå mellan Tillö och Ternö
- Stenarna de äro af rödaste gull
- Och hjulen silfverbeslagna
|
- Untuk Anda saya janjikan dua belas penggilingan
- Yang membentang antara Tillö ke Ternö
- Batanya terbuat dari emas termerah
- Dan gilingannya berlapiskan perak
|
- Eder vill jag gifva ett förgyllande svärd
- Som klingar utaf femton guldringar
- Och strida huru i strida vill
- Stridsplatsen skolen i väl vinna
|
- Untuk Anda saya janjikan sebuah pedang emas
- Yang dengingannya setara dengan lima belas cincin emas
- Dan bertarunglah [dengan itu] bagaimanapun Anda bertarung [baik atau buruk]
- [Maka] segala pertempuran yang pasti akan Anda menangkan
|
- Eder vill jag gifva en skjorta så ny
- Den bästa i lysten att slita
- Inte är hon sömnad av nål eller trå
- Men virkat av silket det hvita
|
- Untuk Anda saya janjikan sebuah baju yang sangat baru
- yang mungkin adalah yang terbaik yang akan Anda pakai
- Ia tidak dijahit dijahit dengan jarum atau benang
- Tapi dirajut dari sutra putih
|
- Sådana gåfvor jag toge väl emot
- Om du vore en kristelig qvinna
- Men nu så är du det värsta bergatroll
- Af Neckens och djävulens stämma
|
- Semua hadiah itu pasti kan Saya terima,
- Andai saja jika engkau[catatan 1] adalah seorang wanita pengantut Kristen
- Akan tetapi, engkau adalah troll gunung yang terburuk
- Yang lahir dari Neck dan setan
|
- Bergatrollet ut på dörren sprang
- Hon rister och jämrar sig svåra
- Hade jag fått den fager ungersven
- Så hade jag mistat min plåga
|
- Sang troll gunung lari keluar dari pintu
- Ia bergemetar dan meratapi nasibnya
- Hanya jika saya bisa mendapatkan laki-laki muda tersebut
- Maka saya akan terbebas dari siksa atas saya
|
Catatan
- ^ Troll gunung memanggkl Herr Mannelig dengan bentuk jamak (sopan) dari sebutan orang kedua saat dia mengucapkan "Eder" (sebagai "untuk Anda"); Mannelig menjawab dengan bentuk tunggal (familiar) saat dia mengatakan "du" (sebagai "kamu").
Referensi