Halaman ini berisi artikel tentang sebuah kata Jepang untuk "orang asing". Untuk novel James Clavell, lihat Gai-Jin. Untuk pengembang permainan video, lihat Gaijin Entertainment.
Gaijin (外人code: ja is deprecated , [ɡaid͡ʑiɴ]) ("orang luar") adalah sebuah kata Jepang untuk warga asing dan non-Jepang. Kata tersebut terdiri dari dua kanji: gai(外, "luar") dan jin(人, "orang"). Kata-kata berkomposisi serupa juga merujuk kepada hal-hal asing yang meliputi gaikoku(外国, "negara asing") dan gaisha(外車, "mobil asing"). Kata tersebut dapat merujuk kepada kebangsaan, ras, atau suku bangsa, konsep-konsep yang umumnya digabung di Jepang.
Beberapa orang merasa bahwa kata tersebut memiliki konotasi negatif atau ejekan,[2][3][4][5][6][7] meskipun para pengamat lainnya menganggapnya netral atau bahkan positif.[3][8][9][10][11]Gaikokujin (外国人code: ja is deprecated , "orang negara asing") adalah sebuah istilah yang lebih netral dan lebih formal yang banyak dipakai dalam pemerintahan Jepang dan media.
^Kitahara, Michio (1989). Children of the Sun: the Japanese and the Outside World. Sandgate, Folkestone, England: Paul Norbury Publications. hlm. 117, 516."For example, gaijin literally means a "person from outside", namely a foreigner, and that means "Caucasian"."
^Kesalahan pengutipan: Tag <ref> tidak sah;
tidak ditemukan teks untuk ref bernama lie
^Kesalahan pengutipan: Tag <ref> tidak sah;
tidak ditemukan teks untuk ref bernama Befu