"Erika" adalah musik mars yang digunakan oleh militer Jerman. Lagu ini disusun oleh Herms Niel pada tahun 1930-an, dan mulai digunakan oleh Wehrmacht, terutama Heer.
Asal usul
"Erika" adalah nama umum wanita Jerman dan kata Jerman untuk calluna vulgaris. Lirik dan melodi lagu tersebut ditulis oleh Herms Niel, seorang komposer Jerman. Tahun yang tepat dari asal lagu Erika tidak diketahui; sering kali tanggal tersebut diberikan sebagai "sekitar tahun 1930",[1] tanggal yang tidak ada buktinya. Lagu ini awalnya diterbitkan pada tahun 1938 oleh perusahaan penerbitan Louis Oertel di Großburgwedel. Lagu Erika sudah populer sebelum dimulainya Perang Dunia II.[2] Lagu Erika mendorong kerja keras, dan menurut Michael Tillotson, tidak ada lagu mars lainnya selama Perang Dunia II yang mencapai popularitas Erika.[3] Lagu Erika secara eksklusif dimainkan di acara-acara politik besar Jerman Nazi.[4]
Lirik
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein (xxx)
und das heißt (xxx) Erika. (xxx)
Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein (xxx)
wird umschwärmt (xxx) Erika (xxx)
denn ihr Herz ist voller Süßigkeit, (xxx)
zarter Duft entstromt dem Blütenkleid. (xxx)
Auf der Heide blüht ein kleines blümelein (xxx)
und das heißt (xxx) Erika. (xxx)
In der heimat wohnt ein kleines mägdelein (xxx)
und das heißt (xxx) Erika. (xxx)
Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein (xxx)
und mein Glück, (xxx) Erika. (xxx)
Wenn das Heidekraut rot-lila blüht,(xxx)
singe ich zum Gruß ihr dieeses Lied. (xxx)
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein (xxx)
und das heißt: (xxx) Erika. (xxx)
In mein'm Kämmerlein blüht auch ein Blümelein (xxx)
und das heißt (xxx) Erika. (xxx)
Schon beim Morgengrau'n sowie beim Dämmerschein (xxx)
schaut's mich an, (xxx) Erika. (xxx)
Und andn ist es mir, als spräch' es laut:
"Denkst du auch an deine kleine Braut?"
In der Heimat weint um dich ein Mägdelein (xxx)
und das heißt (xxx) Erika.[5]
Di padang rumput, ada bunga kecil bermekaran (xxx)
dan itu disebut (xxx) Erika. (xxx)
Dengan penuh semangat seratus ribu lebah kecil, (xxx)
mengerumuni (xxx) Erika. (xxx)
Karena hatinya penuh dengan manis, (xxx)
aroma lembut keluar dari gaun mekarnya. (xxx)
Di padang rumput, ada bunga kecil bermekaran (xxx)
dan itu disebut (xxx) Erika. (xxx)
Kembali ke rumah, hiduplah seorang gadis kecil
dan dia dipanggil Erika.
Gadis itu adalah kekasih kecilku yang setia
dan kegembiraanku, Erika!
Saat heather mekar dalam warna ungu kemerahan,
Saya menyanyikan lagu ini untuknya sebagai salam.
Di padang rumput, ada bunga kecil bermekaran
dan dia dipanggil Erika.
Di kamarku, ada juga bunga kecil yang mekar
dan dia dipanggil Erika.
Sudah Di kelabu fajar, seperti saat senja,
Itu menatapku, Erika!
Dan kemudian bagi saya seolah-olah itu mengatakan dengan lantang:
"Apakah kamu memikirkan pengantin kecilmu?"
Kembali ke rumah, seorang gadis menangis untukmu
dan dia dipanggil Erika.
Artikel ini tidak memiliki kategori atau memiliki terlalu sedikit kategori. Bantulah dengan menambahi kategori yang sesuai. Lihat artikel yang sejenis untuk menentukan apa kategori yang sesuai. Tolong bantu Wikipedia untuk menambahkankategori. Tag ini diberikan pada Maret 2023.