Al-ḥamdu li-llāhNell'Islam, l'espressione Al-ḥamdu li-llāh o Alhamdulillah, in arabo ٱلْحَمْدُ لِلَّٰهِ?, spesso resa semplicemente come 'grazie a Dio', vale 'la grazia sia resa a Dio' [1]. Assai impiegata dagli arabi di qualsiasi religione (compresi cristiani o ebrei), la locuzione è usata dai musulmani per via della centralità che questa riveste nei testi del Corano e nelle parole del profeta Maometto. Come per altre espressioni affini, il suo significato è stato oggetto di una vasta esegesi. SignificatoL'espressione è composta da tre parti fondamentali:
Letteralmente 'la lode [appartiene] ad Allah' [2], la frase compare nella prima sura del Corano, al verso 2. Uso in altre fonti storicheJabir ibn 'Abd Allah riportò in un ḥadīth le seguenti parole di Maometto: «Il miglior ricordo di Dio è ripetere lā ʾilāha ʾillā llāh, e la miglior preghiera [du'a] è al-ḥamdu li-llāh». Per un altro sahaba, Abu Huraira, Maometto affermò pure: «Qualsiasi questione importante che non inizi con al-ḥamdu li-llāh è trascurabile» [3]. Note
Voci correlateAltri progetti
|