Liste de racines grecques (lettre O)
Racine
|
Origine grecque
|
Sens
|
Exemples de mots comportant la racine
|
oasi- |
αὐαίνω (auaínô) → ὄασις (óasis) ; Ὄασις (Óasis) |
Faire sécher, se dessécher → région fertile dans un désert ; ville de la Grande-Oasis en Égypte
|
Oasis, Oasien
|
obél- |
ὀβελός (obelós) ; ὀβελίσκος (obelískos) |
Broche à rôtir, obélisque ; petite broche à rôtir, pointe du pilum romain, obélisque, lame d'épée
|
Obélie, Obélisque
|
-ocè- |
οἰκέω (oikéô) → οἶκος (oĩkos) |
Habiter, occuper, résider → maison, habitation, chez soi
|
voir éco-
|
-océan- |
ὠκεανός (ôkeanós) |
Océan (dieu de la mer)
|
Océan1, Océan2, Océanaute, Océanides, Océanie, Océanien, Océanique, Océanographie, Transocéanique
|
-ochr-, -ocr- |
ὤχρα (ốkhra) ; ὠχρός (ôkhrós) |
Ocre, sorte de terre jaune ; de couleur jaune pâle
|
Ochracé, Ocre,Ochrocarpe, Ochrodermatose, Ochrodermie, Ochronose, Ochrospore, Ocreux
|
-ocr- |
ὤχρα (ốkhra) ; ὠχρός (ôkhrós) |
Ocre, sorte de terre jaune ; de couleur jaune pâle
|
voir -ochr-
|
oct- |
ὀκτώ (oktố) → ὀγδοάς (ogdoás) |
Huit → groupe de hit, huitaine
|
voir octo-
|
octo-, oct- ,octa- ; ogdo- |
ὀκτώ (oktố) → ὀγδοάς (ogdoás) |
Huit → groupe de hit, huitaine
|
Octachlorodibenzodioxine, Octachlorodirhénate, Octachlorodimolybdate, Octachore, Octacosane, Octacontagone, Octacontane, Octacyclique, Octadécane, Octaèdre, Octaédrite, Octaétéride, Octahémioctaèdre, Octandre, Octandrie, Octane, Octanoate, Octanoïque, Octanthère, Octaples, Octarchie, Octastyle, Octet, Octocère, Octocoralliaire, Octodontidé, Octogone, Octopode, Octoptyque, Octostyle, Octosyllabe, Cyclooctane, Gigaoctet, Isooctane, Kilooctet, Mégaoctet ; Ogdoade, Ogdoédrie
|
ocy- |
ὠκύς[1](ôkús) |
Rapide, prompt, agile, vif
|
Ocypode, Ocyptère, Ocytocine
|
od-1, -ode1 ; -odie1 ; -odique1-édie |
ᾠδή (ôidế) |
Chant
|
Ode, Odéon, Épode ; Mélodie, Monodie, Parodie, Prosodie, Psalmodie, Rhapsodie ; Mélodique, Monodique, Parodique, Prosodique, Psalmodique, Rhapsodique ; Comédie, Tragédie
|
-od-2, -ode4, -odés- ; ozon- ; oz- |
ὀδμή (odmế) → ὄζω (ózô) → ὄζων (ózôn) ; (suffixe) -ωδῆς (-ôdès)[2] |
Odeur → avoir une odeur, exhaler, sentir → ; exhalant, sentant ; qui a la nature ou l'aspect de...(utilisé comme suffixe)
|
Cestode, Cacodyle, Cladode, Diphyllode, Géode, Hématode, Ixode, Myiodésopsie, Myodésopsie, Nematode, Ostracode, Plasmode, Phyllode, Sarcode ; Ozone, Ozoniser, Ozonosphère ; Ozène, Ozochrotie, Ozokérite
|
-ode1 |
ᾠδή (ôidế) |
Chant
|
voir od-1
|
-ode2 |
ὁδός (hodόs) |
Chemin, route
|
voir hodo-
|
-ode3 |
ὁδούς, -όντος (odoús, -óntos) |
Dent
|
voir -odont-
|
-ode4[2] |
ὀδμή (odmế) → ὄζω (ózô) → ὄζων (ózôn) ; (suffixe) -ωδῆς (-ôdès)[2] |
Odeur → avoir une odeur, exhaler, sentir → ; exhalant, sentant ; qui a la nature ou l'aspect de...(utilisé comme suffixe)
|
voir -od-2
|
-odés-[2] |
ὀδμή (odmế) → ὄζω (ózô) → ὄζων (ózôn) ; (suffixe) -ωδῆς (-ôdès)[2] |
Odeur → avoir une odeur, exhaler, sentir → ; exhalant, sentant ; qui a la nature ou l'aspect de...(utilisé comme suffixe)
|
voir -od-2
|
-odie1 |
ᾠδή (ôidế) |
Chant
|
voir od-1
|
-odie2 |
ὁδός (hodόs) |
Chemin, route
|
voir hodo-
|
-odin |
ὀδύνη (odúnê) |
Douleur
|
voir -odyn-
|
-odique1 |
ᾠδή (ôidế) |
Chant
|
voir od-1
|
-odique2 |
ὁδός (hodόs) |
Chemin, route
|
voir hodo-
|
odo- |
ὁδός (hodόs) |
Chemin, route
|
voir hodo-
|
-odon- |
ὁδούς, -όντος (odoús, -óntos) |
Dent
|
voir -odont-
|
-odont- ; -odon- ; -ode3 |
ὁδούς, -όντος (odoús, -óntos) |
Dent
|
Odontoblaste, Odontologie, Anodonte, Desmodonte, Mastodonte, Orthodontie, Parodontie ; Odonate, Brasilodon, Brasilodontidae, Glyptodon, Hypsilophodon ; Aulacode, Desmode, Tricode
|
-odyn-, -odin |
ὀδύνη (odúnê) |
Douleur
|
Odynophagie, Acrodynie, Allodynie, Arthrodynie, Anodynie, Coccygodynie, Cystodynie, Dermatodynie, Entérodynie, Gastrodynie, Glossodynie, Mastodynie, Métrodynie, Myodynie, Onirodynie, Ophtalmodynie, Phallodynie, Pleurodynie, Sternodynie, Stomatodynie, Urodynie, Vulvodynie ; Anodin
|
-oécie, -œcie, œcu- |
οἰκέω (oikéô) → οἶκος (oĩkos) |
Habiter, occuper, résider → maison, habitation, chez soi
|
voir éco-
|
-œd(i)- |
οἰδέω (oidéô) |
Enfler, se gonfler
|
Œdème, Œdicnème, Œdipe, Œdipode, Préœdipien
|
œn-, œno- |
οἶνος (oĩnos) |
Vin
|
Œnanthe, Œnochoé, Œnocyanine, Œnolé, Œnolisme, Œnologie, Œnomètre, Œnopé, Œnopide, Œnops1, Œnops2, Œnothèque, Œnothère[3]
|
œsophag- |
οἴσω (oísô) [futur du verbe φέρω (Phérô)] → οἰσοφάγος (oisophágos) |
Porter (au futur) → Œsophage
|
Œsophage
|
œstr(o)-, oestr(o)-, estr(o)- |
οἶστρος (oĩstros) |
Taon, piqure, transport de douleur ou de fureur, délire, passion folle
|
Œstradiol, Œstral, Œstre, Oestridiose, Œstridiose, Œstriol, Œstrogène, Œstromane, Œstrone, Oestroprogestatif, Œstroprogestatif, Œstrus ; Estradiol, Estral, Estriol, Estrogène, Estroprogestatif
|
ogdo- |
ὀκτώ (oktố) → ὀγδοάς (ogdoás) |
Huit → groupe de hit, huitaine
|
voir octo-
|
oïd-1 |
ᾠόν (ôión) ; ὀειδής (oeidếs) |
Œuf ; semblable à œuf
|
voir oo-
|
-oïd-2[2] |
εἴδω[4](eídô) → εἶδος (ei̇̃dos) ; -ειδῆς (-eídês)[2] ; εἴδωλον (eídôlon) ; ἰδέα (idéa) |
Voir → forme, aspect, apparence ; qui ressemble à...(utilisé comme suffixe) ; image, simulacre, fantôme ; idée, concept
|
voir -éid-
|
-oïdal[2] |
εἴδω[4](eídô) → εἶδος (ei̇̃dos) ; -ειδῆς (-eídês)[2] ; εἴδωλον (eídôlon) ; ἰδέα (idéa) |
Voir → forme, aspect, apparence ; qui ressemble à...(utilisé comme suffixe) ; image, simulacre, fantôme ; idée, concept
|
voir -éid-
|
-oïque1 |
οἰκέω (oikéô) → οἶκος (oĩkos) |
Habiter, occuper, résider → maison, habitation, chez soi
|
voir éco-
|
-oïque2 |
(suffixe grec adjectival très fréquent -ικός (-ikós) tiré par exemple de la fin de l'adjectif grec ζωικός (zôikós) qui signifie animalier) |
(suffixe servant en français à désigner) certains composés chimiques et (notamment) certains acides organiques
|
Azoïque1, Benzoïque, Butanoïque, Éthanoïque, Hydrazoïque, Lipotéichoïque, Méthanoïque, Propanoïque, Téichoïque ; voir aussi la racine -zoïque
|
-oisse |
οἰκέω (oikéô) → οἶκος (oĩkos) |
Habiter, occuper, résider → maison, habitation, chez soi
|
voir éco-
|
ol- |
ὅλος (hólos) |
Entier, tout, complet
|
voir holo-
|
-ole, olé- |
ἐλαία (elaía) ; ἔλαιον (élaion) |
Olivier, olive ; huile (d'olive)
|
voir élaïo-
|
olécran- |
ὠλένη[5](ôlénê) ; ὠλέκρανον (ôlékranon) |
Le haut du bras, coude ; pointe du coude, coude
|
Olécrane[6]
|
oléo-[7] |
ἐλαία (elaía) ; ἔλαιον (élaion) |
Olivier, olive ; huile (d'olive)
|
voir élaïo-
|
-oleum[7] |
ἐλαία (elaía) ; ἔλαιον (élaion) |
Olivier, olive ; huile (d'olive)
|
voir élaïo-
|
olig-, oligo- |
ὀλίγος (olígos) |
En petite quantité, en petit nombre
|
Oligocène, Oligarchie, Oligiste, Oligocène, Oligo-éléments, Oligophagie, Oligopole, Oligopsone, Oligotrophe, Oligurie
|
-oline[7] |
ἐλαία (elaía) ; ἔλαιον (élaion) |
Olivier, olive ; huile (d'olive)
|
voir élaïo-
|
olo- |
ὅλος (hólos) |
Entier, tout, complet
|
voir holo-
|
olymp- |
Ὄλυμπος (Ólumpos) |
Olympe (mont)
|
Olympe1, Olympe2, Olympia, Olympiade, Olympias, Olympie, Olympique, Olympius, Olympos, Olympus
|
-om- |
ὦμος (ỗmos) |
Épaule
|
voir omo-1
|
-oma |
(suffixe générique grec) -ωμα (-ôma) (indiquant un) processus (ou un) aboutissement (et présent, par exemple, dans les mots grecs) ἀθήρωμα (athếrôma) (ou) σκότωμα (skótôma) |
(suffixe utilisé en français pour désigner, soit des) pathologies diverses, tumeurs, maladies, etc. (soit un) ensemble (ou un) système biologique
|
voir -ome
|
-omal- |
ὁμός (homόs) ; ὅμοιος (hómoios) ; ὁμαλός ; ἀνώμαλος (avốmalos) |
Même, semblable ; semblable, analogue ; uni, de surface régulière ; inégal, inconstant, irrégulier, déséquilibré, mal disposé
|
voir homéo-
|
ombr(o)- |
ὄμβρος[8](ómbros) |
Pluie d'orage
|
Ombrophile, Ombrothermique, Ombrotrophe ; voir aussi néphél-
|
-ome, -oma |
(suffixe générique grec) -ωμα (-ôma) (indiquant un) processus (ou un) aboutissement (et présent, par exemple, dans les mots grecs) ἀθήρωμα (athếrôma) (ou) σκότωμα (skótôma)) |
(suffixe français masculin utilisé pour désigner, soit des) pathologies diverses, tumeurs, maladies, etc. (soit un) ensemble (ou un) système biologique
|
Adénome, Angiome, Athérome, Blastome, Carcinome, Condylome, Fibrome, Génome, Gliome, Lipome, Lymphome, Mélanome, Mésothéliome, Microbiome, Myélome, Papillome, Rétinoblastome, Sarcome, Scotome, Tératome ou autres
|
-omée |
ὁμός (homόs) ; ὅμοιος (hómoios) ; ὁμαλός (homalós) ; ἀνώμαλος (avốmalos) |
Même, semblable ; semblable, analogue ; uni, de surface régulière ; inégal, inconstant, irrégulier, déséquilibré, mal disposé
|
voir homéo-
|
oméga |
ὦ μέγα (õ méga) |
Lettre grecque oméga (ω, Ω)
|
Oméga1, Oméga2 ; voir -méga-
|
omicron |
όμικρον (ómicron) |
Lettre grecque omicron (ο, O)
|
Omicron1, Omicron2 ; voir -micro-
|
ommat- |
ὄμμα (ómma)[9] |
Œil, face
|
Ommatidie
|
omo-1, -om- |
ὦμος (ỗmos) |
Épaule
|
Omoplate, Acromion
|
omo-2 |
ὠμός (ômós) |
Cru, non cuit
|
Omophagie
|
-omone |
ερέθω[10](ereúthô) → ἐρεθισμός (erethismós) |
Provoquer, exciter, irriter → irritation, provocation
|
voir éréth-
|
omphal(o)- |
ὀμφαλός (omphalós) |
Nombril, ombilic
|
Omphalocèle, Omphalos, Omphalote
|
-on-1 |
ὄνος (ónos) |
Âne
|
Onagre[3], Onocentaure, Onocrotale, Onopordon, Hémione
|
-on2[11] |
ἰόν, -όντος (ión, -óntos)[12] |
allant, qui va
|
voir -ion-1
|
-on3 |
suffixe -όν (-ón) du nominatif singulier neutre ἀργόν (argón) ; de l'adjectif ἀργός1, ή, όν (argós, -ế, -ón)[13] |
suffixe français masculin caractéristique de tous les gaz rares (ou nobles), sauf l'hélium ; qui ne fait pas, stérile, paresseux, non travaillé, non fait, inachevé, négligé
|
Argon, Krypton, Néon, Oganesson[14], Radon, Xénon
|
oncho- |
ὄγκος[15](ógkos) |
crochet, angle, coin
|
voir onco-
|
onco- ; oncho- |
ὄγκος[15](ógkos) |
crochet, angle, coin
|
Oncocyte, Oncogène, Oncologie, Oncologue, Oncovirus ; Onchocercose
|
-one |
(suffixe -ον (-on) du nominatif singulier [seconde déclinaison] de la majorité des mots grecs neutres tels que ἔλαιον (élaion), νεῦρον (neũron) ou σῦκον (sũkon)) |
suffixe français utilisé en chimie, biochimie, pharmacologie ou biologie.
|
Acétone, Androstérone, Anthraquinone, Cétone, Hormone, Neurone, Progestérone, Sycone, Testostérone
|
onir(o)- |
ὄνειρος (óneiros) |
Songe, rêve
|
Onirisme, Oniromancie, Oniroscope
|
onomas- |
ὄνομα, -ατος (ónoma, -atos) ; ὄνυμα (ónuma) |
Nom ; nom
|
voir onomat(o)-
|
onomat(o)-, onomas- ; -onym- |
ὄνομα, -ατος (ónoma, -atos) ; ὄνυμα (ónuma) |
Nom ; nom
|
Onomacrite, Onomasiologie, Onomastique, Onomatopée, Antonomase, Paronomase, Prosonomasie ; Acronyme, Anonyme, Anthroponyme, Antonyme, Astronyme, Cryptonyme, Démonyme, Endonyme, Éponyme, Ethnonyme, Euonymus, Exonyme, Géonyme, Glottonyme, Hodonyme, Homonyme, Hydronyme, Hyperonymie, Hyponymie, Isonyme, Matronyme, Méronyme, Métonymie, Nécronyme, Oronyme, Pantonyme, Paronymie, Patronyme, Protonyme, Pseudonyme, Synonyme, Théonyme, Toponyme
|
onto- ; -ousie |
ὠν, ὄντος[16](ốn, óntos) ; οὔσα, οὔσας (oúsa, oúsas) ; οὐσία (ousía) |
étant (au masculin) ; étant (au féminin) ; essence, substance, être, existence
|
Ontogenèse, Ontologie, Ontoterminologie ; Parousie
|
-ony(cho)- ; -onyx- |
ὄνυχος (ónukhos) |
Ongle
|
Onychie, Onychocryptose, Onychomycose, Onychophagie, Onychophore, Koïlonychie ; Onyx, Onyxis, Onyxectomie, Trionyx
|
-onym- |
ὄνομα, -ατος (ónoma, -atos) ; ὄνυμα (ónuma) |
Nom ; nom
|
voir onomat(o)-
|
-onyx- |
ὄνυχος (ónukhos) |
Ongle
|
voir -ony(cho)-
|
oo- ; oïd-1 |
ᾠόν[17](ôión) ; ὀειδής (oeidếs) |
Œuf ; semblable à un œuf
|
Oocyte, Oogenèse, Oolithe, Oomycète, Oosphère, Oospore, Oothèque ; Oïdium
|
opal- |
ὀπάλλιος (opállios) |
Pierre précieuse, opale
|
Opale[18], Opalescence, Opaline
|
-ope1 |
ὄψομαι (ópsomaï) → ὄψ2, ὀπός[9],[19],[4](óps, ópos) ; ὤψ[9] (ốps) ; ὀπή[19](opế) ; ὄψις (ópsis) |
(verbe) Voir (au futur) → regard, face ; regard, vue, face ; trou (par où l'on voit), ouverture, fenêtre ; vue, apparence, apparition
|
voir opto-
|
-ope2 |
ὄψ1[20](óps) |
Voix d'homme, parole, langage
|
Calliope
|
ophél-, -ophèle |
ὠφελέω (ôpheléô) → ὄφελος (óphelos) ; ἀνωφελής (anôphelês) |
Être utile → utilité, avantage, profit ; nuisible
|
Ophélie, Ophélion, Anophèle
|
ophi(o)- |
ὄφις[21](óphis), ὀφίτης[21] (ophítès) |
Serpent, semblable à un serpent
|
Ophiase, Ophicléide, Ophidien, Ophioglosse, Ophiolite, Ophiologie, Ophite, Ophiure
|
-ophtalm(o)- |
ὀφθαλμός (ophtalmόs)[9] |
Œil
|
ophtalmie, Ophtalmologie, Ophtalmoscope, Exophtalmie
|
-opi-1 |
ὄψομαι (ópsomaï) → ὄψ2, ὀπός[9],[19],[4](óps, ópos) ; ὤψ[9] (ốps) ; ὀπή[19](opế) ; ὄψις (ópsis) |
(verbe) Voir (au futur) → regard, face ; regard, vue, face ; trou (par où l'on voit), ouverture, fenêtre ; vue, apparence, apparition
|
voir opto-
|
opi-2 |
ὀπός (opόs) |
Suc végétal, latex, sécrétion
|
voir opo-
|
-opie |
ὄψομαι (ópsomaï) → ὄψ2, ὀπός[9],[19],[4](óps, ópos) ; ὤψ[9] (ốps) ; ὀπή[19](opế) ; ὄψις (ópsis) |
(verbe) Voir (au futur) → regard, face ; regard, vue, face ; trou (par où l'on voit), ouverture, fenêtre ; vue, apparence, apparition
|
voir opto-
|
opio- |
ὀπός (opόs) |
Suc végétal, latex, sécrétion
|
voir opo-
|
opistho- |
ὄπισθε (ópisthe) |
Vers l'arrière, de derrière, en arrière
|
Opisthobranche, Opisthoglyphe, Opisthographie, Opisthoprocte, Opisthosome, Opisthothelae, Opisthotonos
|
opo-, opi-2, opio- |
ὀπός (opόs) |
Suc végétal, latex, sécrétion
|
Opopanax, Opothérapie ; Opiacé, Opiomane, Opium
|
-ops-, -opsie, -opsis |
ὄψομαι (ópsomaï) → ὄψ2, ὀπός[9],[19],[4](óps, ópos) ; ὤψ[9] (ốps) ; ὀπή[19](opế) ; ὄψις (ópsis) |
(verbe) Voir (au futur) → regard, face ; regard, vue, face ; trou (par où l'on voit), ouverture, fenêtre ; vue, apparence, apparition
|
voir opto-
|
-opsone |
ὀψωνέω (ópsônéô) |
Faire des provisions de bouche
|
Monopsone, Oligopsone
|
opt- |
ὄψομαι (ópsomaï) → ὄψ2, ὀπός[9],[19],[4](óps, ópos) ; ὤψ[9] (ốps) ; ὀπή[19](opế) ; ὄψις (ópsis) |
(verbe) Voir (au futur) → regard, face ; regard, vue, face ; trou (par où l'on voit), ouverture, fenêtre ; vue, apparence, apparition
|
voir opto-
|
opto-, opt- ; -optr- ; -ope ; -opi-1, -opie ; -ops-, -opsie, -opsis |
ὄψομαι (ópsomaï) → ὄψ2, ὀπός[9],[19],[4](óps, ópos) ; ὤψ[9] (ốps) ; ὀπή[19](opế) ; ὄψις (ópsis) |
(verbe) Voir (au futur) → regard, face ; regard, vue, face ; trou (par où l'on voit), ouverture, fenêtre ; vue, apparence, apparition
|
Optique, Optométrie, Autoptique, Chiroptique, Entoptique, Épopte, Isoptique, Orthoptique, Panoptique, Paroptique, Psoropte, Scioptique, Synoptique, Synoptiques ; Optronique, Catadioptre, Catoptrique, Dioptre, Dioptrie ; Chrysope, Cyclope, Cyclopéen, Europe, Métope, Nyctalope, Oryctérope ; Amblyopie, Amétropie, Deinopis, Héméralopie, Hypermétropie, Myopie ; Achromatopsie, Aegilops, Amanitopsis, Ampelopsis, Asparagopsis, Autopsie, Bothrops, Bryopsis, Diopside, Diopsis, Dyschromatopsie, Chloropsie, Chrysops, Conops, Coreopsis, Cyclops, Dryobalanops, Éryops, Érythropsie, Euryops, Galeopsis, Hémianopsie, Leptoconops, Mélops, Myodésopsie, Nécropsie, Phalaenopsis, Phycopsis, Sauropside, Synopsis, Triceratops, Xanthopsie
|
-optr- |
ὄψομαι (ópsomaï) → ὄψ2, ὀπός[9],[19],[4](óps, ópos) ; ὤψ[9] (ốps) ; ὀπή[19](opế) ; ὄψις (ópsis) |
(verbe) Voir (au futur) → regard, face ; regard, vue, face ; trou (par où l'on voit), ouverture, fenêtre ; vue, apparence, apparition
|
voir opto-
|
-orama, -oramique ; -rama ; -ore, -hore |
ὁράω (horáô) → ὅραμα[4](hόrama) |
Voir → Spectacle
|
Cyclorama, Diaporama, Diorama, Panorama, Panoramique ; Cinérama ; Éphore1, Éphore2
|
-oramique |
ὁράω (horáô) → ὅραμα[4](hόrama) |
Voir → Spectacle
|
voir -orama
|
orchest- |
ὀρχήστρα (orkhếstra) |
Piste de danse, orchestre, partie du théâtre antique où évolue le chœur (danse, chant et commentaire)
|
Orchestra, Orchestre
|
-orchi-, -orchid- |
ὄρχις (órkhis) |
Testicule
|
Orchialgie, Orchiectomie, Orchidée, Orchidoclaste, Orchidologie, Orchidomanie, Orchidomètre, Orchidopexie, Orchidophile, Orchiépididymite, Orchiocèle, Orchiotomie, Orchis, Orchite, Anorchidie, Chamorchis, Cryptorchidie, Microrchide, Monorchidie, Parorchide, Polyorchidie, Pseudorchis, Triorchidie
|
oréo-, oreo- |
ὄρος (óros), ὄρειος (óreios) |
Montagne, de montagne
|
voir oro-
|
-orex- |
ὀρέγω (orégô) → ὄρεξις (órexis) |
Tendre vers, aspirer, étendre → appétit, faim, désir
|
Anorexie, Cynorexie, Dysorexie, Orthorexie
|
orgi- |
ὄργια (órgia) |
(cérémonie religieuse avec) mystères, orgie
|
Orgiaque, Orgie
|
-ori- |
ὅρος[22]>(hóros) → ὁρίζω[22](horízô) ; ὁρίζων (horízôn) |
Borne, limite, frontière → borner, limiter ; ligne qui borne la vue, horizon
|
voir horiz-
|
-oris- |
ὅρος[22]>(5hóros) → ὁρίζω[22](horízô) ; ὁρίζων (horízôn) |
Borne, limite, frontière → borner, limiter ; ligne qui borne la vue, horizon
|
voir horiz-
|
ornitho- |
ὄρνις, -ιθος (ornis, -ithos) |
Oiseau
|
Ornithogale, Ornithologie, Ornithorynque
|
oro- ; oréo-, oreo- |
ὄρος (óros), ὄρειος (óreios) |
Montagne, de montagne
|
Orogenèse, Orographe, Orographie, Oronyme ; Oréodoxe, Oréognosie, Oréopithèque, Oréotrague, Oreotragus
|
-orpe |
ὄρπηξ[23](órpêx) |
Jeune pousse rampante, stolon, rejeton, rameau, aiguillon
|
Panorpe
|
orph-1 |
ὄρφνη [24] (órphnê) → Ὀρφεύς (Orpheús) |
Obscurité, ténèbres → Orphée (héros, fils de Calliope)
|
Orpharion, Orphée, Orphéon, Orphéoréon, Orphica, Orphisme, Orphique
|
orph-2 |
ὀρφανός[24] |
Orphelin
|
Orphanotrophe, Orphelin
|
ortho- |
ὀρθός (orthós) |
Droit
|
Orthèse, Orthocentre, Orthocère, Orthoclase, Orthodontie, Orthodoxie, Orthodromie, Orthogenèse, Orthogonal, Orthographe, Orthonormé, Orthopédie, Orthophonie, Orthoptère, Orthoptie, Orthoptique, Orthoptiste, Orthorhombique, Orthose, Orthostate, Orthostatique, Orthotypographie, Épanorthose
|
-orych- |
ὀρύσσω (orússô) → ὄρυξ (órux) ; ὀρύκτης (orúktês) |
Creuser, fouiller → pioche, antilope ; enfouisseur, soc de charrue
|
voir oryct-
|
oryct- ; oryx ; -orch- |
ὀρύσσω (orússô) → ὄρυξ (órux) ; ὀρύκτης (orúktês) |
Creuser, fouiller → pioche, antilope ; enfouisseur, soc de charrue
|
Orycte, Oryctérope ; Oryx ; Georychus
|
oryx |
ὀρύσσω (orússô) → ὄρυξ (órux) ; ὀρύκτης (orúktês) |
Creuser, fouiller → pioche, antilope ; enfouisseur, soc de charrue
|
voir oryct-
|
-ose1, -oside |
(suffixe générique d'origine grecque tiré du suffixe du mot) Glucose (à partir de l'adjectif grec) γλεῦκος (gleũkos) |
(suffixe français masculin -ose[25] utilisé pour désigner certains types de sucres
|
Ose, Oside, Désoxyribose, Dextrose, Diholoside, Érythrose, Fructose, Heptose, Galactose, Glucose, Hétéroside, Hexose, Holoside, Lyxose, Polyholoside, Pyranose, Pentose, Rhamnose, Rhamnoside, Ribose, Saccharose, Tétrose, Xylose et autres.
|
-ose2, -osis |
(suffixe grec) -ωσις (ôsis) (présent par exemple dans le mot grec) πύρωσις (púrôsis) |
(suffixes français -ose2 {généralement féminins} et -osis {généralement masculins, sauf pour cercosis et sycosis}, utilisés pour désigner certaines attaques par des) champignons (ou des) bactéries (, ou bien encore, mais plus rarement, certains) processus (ou) structures anatomiques
|
Acidose, Aluminose, Amaurose, Anamorphose, Ankylose, Anthracose, Aponévrose, Apoptose, Asbestose, Aspergillose, Bérylliose, Candidose, Carcinose, Cercosis, Cétose, Chemosis, Cittosis, Cyphose, Dermatose, Drépanocytose, Dysmorphose, Endométriose, Exostose, Fibrose, Gangliosidose, Hétérosis, Graphiose, Hyperkératose, Leucocytose, Lordose1, Lordose2, Méïose, Métamorphose, Mitose, Morphose, Mycose, Myosis, Myxomatose, Névrose, Ostéophytose, Ostéoporose, Phagocytose, Phimosis, Pneumoconiose, Pyrosis, Psittacose, Psychose, Ptosis, Scoliose, Sidérose, Silicose, Splénose, Sténose, Sycosis, Tabacosis, Trichosis, Tuberculose, Xérose, Zoonose et autres
|
-oside |
(suffixe générique d'origine grecque tiré du suffixe du mot) Glucose (à partir de l'adjectif grec) γλεῦκος (gleũkos) |
(suffixe français masculin -ose[25] utilisé pour désigner certains types de sucres
|
voir -ose1
|
-osis |
(suffixe grec) -ωσις (ôsis) (présent par exemple dans le mot grec) πύρωσις (púrôsis) |
(suffixes français -ose2 {généralement féminins} et -osis {généralement masculins, sauf pour cercosis et sycosis}, utilisés pour désigner certaines attaques par des) champignons (ou des) bactéries (, ou bien encore, mais plus rarement, certains) processus (ou) structures anatomiques
|
voir -ose2
|
-osm- |
ὀσμή (osmế) |
Odeur
|
Osmidrose, Osmie, Osmium, Osmiure, Anosmie, Dysosmie, Hyperosmie, hypoosmie, Parosmie
|
-osmo- |
ὠσμός (ôsmós) |
Impulsion
|
Osmose, Osmomètre
|
-oste |
ὀστέον[26](ostéon) |
Os
|
voir -ostéo-
|
ostéi- |
ὀστέον[26](ostéon) |
Os
|
voir -ostéo-
|
-ostéo- ; ostéi- ; -oste |
ὀστέον[26](ostéon) |
Os
|
Ostéopathie, Ostéoporose, Ostéosynthèse, Atélostéogenèse, Chondrostéen, Téléostéen ; Ostéite, Ostéichtyen ; Périoste
|
ostr- ; huître |
ὀστέον[26](ostéon) ; ὄστρεον[26](óstreon) ; ὄστρακον (óstrakon) |
Os ; huître ; coquille
|
Ostracé, Ostracisme, Ostracon, Ostréiculture, Ostréidé, Anostracé, Diplostracé, Entomostracé, Gigantostracé, Hétérostracé, Leptostracé, Malacostracé, Osteostracé ; Huitre[27]
|
-(ô)t-1 |
στέλλω(stéllô) → στολή (stolề) ; στόλος (stólos) ; ἐπιστέλλω (epistéllô) → ἐπιστολή (epistolế) ; περιστέλλω (peristéllô) → περισταλτικός (peristaltikós) ; στήλη (stếlê) |
Préparer un voyage, habiller, vêtir, placer, poster, poser → équipement, ajustement, habillement, vêtement ; préparation, trajet, voyage, armée, appendice saillant ; envoyer une lettre, mander, commander → lettre, message écrit, ordre ; envelopper, protéger, cacher → qui comprime en se contractant ; colonne, colonne commémorative
|
voir -stal-
|
-ot-2 |
οὖς, ὠτός (oũs, ôtós) |
Oreille
|
voir -ot(o)-
|
-ot(o)-, -ot-2 ; -otis |
οὖς, ὠτός (oũs, ôtós) |
Oreille
|
Otalgie, Otite, Otolithe, Otomys, Oto-rhino-laryngologie, Aotus, Parotide, Parotoïde ; Dolichotis, Haliotis, Myosotis, Myotis
|
-otis |
οὖς, ὠτός (oũs, ôtós) |
Oreille
|
voir -ot(o)-
|
-our- ; -ur-2 |
οὐρά (ourá) |
Queue
|
Ouroboros, Anomoure, Anoure, Brachyoure, Diploure ; Uraète, Urodèle, Urolagnie, Uropode, Uropyge, Acanthure, Ailuropoda, Ailurus, Cénure, Cœnure, Dasyure, Écureuil, Gymnure, Leptailurus, Léonure, Lepture, Mélanure, Ménure, Myosure, Ophiure, Oxyure, Pachyure, Pagure, Sciuridé, Sciurus, Nannosciurus, Trachure, Zonure
|
ouran- |
οὐρανός (ouranós) ; Oὐρανός (Ouranós) |
Ciel , Ouranos (dieu du ciel)
|
voir -uran-
|
-ousie |
ὠν, ὄντος[16](ốn, óntos) ; οὔσα, οὔσας (oúsa, oúsas) ; οὐσία (ousía) |
étant (au masculin) ; étant (au féminin) ; essence, substance, être, existence
|
voir onto-
|
-ox- ; |
ὀξύς (oxús) |
Piquant, aigu, acide
|
voir -oxy-
|
-oxy- ; -ox- ; désoxy- |
ὀξύς[28](oxús) |
Piquant, aigu, acide
|
Oxydase, Oxyde, Oxygène, Oxymore, Oxyton, Oxyure, Dioxyde, Hydroxyapophyllite, Hydroxychloroquine, Hydroxyle, Hydroxyzine, Hydroxylamine, Paroxysme, Paroxyton, Proparoxyton, Protoxyde ; Oxalique, Oxalis, Oxamide, Oxime, Amphioxus, Anoxie, Diméthylglyoxime, Glyoxal, Glyoxalique, Glyoxylique ; Désoxyribonucléique, Désoxyribose
|
oz- |
ὀδμή (odmế) → ὄζω (ózô) → ὄζων (ózôn) ; (suffixe) -ωδῆς (-ôdès)[2] |
Odeur → avoir une odeur, exhaler, sentir → ; exhalant, sentant ; qui a la nature ou l'aspect de...(utilisé comme suffixe)
|
voir -od-2
|
ozon- |
ὀδμή (odmế) → ὄζω (ózô) → ὄζων (ózôn) ; (suffixe) -ωδῆς (-ôdès)[2] |
Odeur → avoir une odeur, exhaler, sentir → ; exhalant, sentant ; qui a la nature ou l'aspect de...(utilisé comme suffixe)
|
voir -od-2
|
Bibliographie
Notes et références
- ↑ Le mot grec ὠκύς serait lié à la racine indo-européenne ek̂u̯o-s (*hek̂u̯o-) dont dérivent les mots respectivement grec et latin ἵππος et ěquus signifiant "cheval".
- ↑ a b c d e f g h i j et k Pour la formation, en grec ancien, de termes exprimant la ressemblance, les deux suffixes -ωδῆς (dérivé du verbe ὄζω, exhaler, avoir une odeur de) [d'où dérivent en français les suffixes -ode4 et -odés(-)] et -ειδης (dérivé du verbe εἴδω, voir) [d'où dérivent en français les suffixes -oïde et -éid-] sont en concurrence.
- ↑ a et b Le nom masculin onagre (âne sauvage également nommé hémione) vient du grec ὄναγρος tandis que le nom féminin onagre (plante aussi appelée œnothère) vient du grec ὀνάγρα. Cette ressemblance phonétique assez inattendue s'expliquerait ainsi : le mot grec οἰνοθήρας (formé de οἶνος, vin et de θήρας, bêtes sauvages), qui signifie "qui enivre les bêtes sauvages", désigne l' œnothère (nom savant de l' onagre), plante dont les anciens, qui appelaient aussi cette plante herbe-aux-ânes, auraient constaté que la racine, infusée dans du vin, permettait d'apprivoiser les bêtes sauvages telles que les hémiones ou onagres.
- ↑ a b c d e f g h i j et k Pour sa conjugaison, le verbe irrégulier ὁράω (horáô, je vois) emprunte diverses racines : au futur, il devient ὄψομαι {όpsomai}, à l'aoriste, εἶδον {eídon} et au parfait, ἑώρακα {heốraka} ; or le futur ὄψομαι a le même radical que ὄψ, l'aoriste εἶδον le même radical que le nom εi̇̃δoς (forme, apparence) et le verbe εἰδῶ (auquel ὁράω a emprunté son aoriste), et le parfait ἑώρακα le même radical que ὅραμα. Ainsi la conjugaison du verbe ὁράω présente le même phénomène hétéroclite (Supplétion) que le verbe français « aller », qui présente aussi trois formes de radicaux différents (je vais, j'irai et j'allais) ou l'auxiliaire allemand sein (ich bin, wir sind, ich war, gewesen).
- ↑ Selon Alfred Ernout et Antoine Meillet, le mot grec ὠλένη, coude serait apparenté au latin ulna qui nous a donné l'adjectif français ulnaire ; voir l'article ulna page 744.
- ↑ Selon Pierre Chantraine et Anatole Bailly, le mot grec ὠλέκρανον est formé de ὠλένη, coude et du suffixe (non attesté) -κρᾱνον, pointe dont κρᾱνíον, crâne serait un dérivé ; voir dans le dictionnaire de P. Chantraine l'article κράνιον, page 577.
- ↑ a b et c Le latin oleum dérive du grec ἐλαία, olivier, et a donné en français les mots Oléine, Oléique, Oléagineux, Oléiculture, Oléoduc, Linoleum, Lanoline et Huile
- ↑ Les mots grecs νέφος, nuage et ὄμβρος, pluie d'orage, et les mots latins imber, imbrex, imbuo, nebula, nimbus, imbuo, imbrico sont apparentés et se rattachent à la racine indo-européenne enebh-2: nebh-, embh-, m̥bh-. Les mots français Nébuleux, Imbriquer et Ombrophile, ainsi que les mots allemands Nibelungen et Nebel se rattachent clairement à la même racine. Alfred Ernout et Antoine Meillet dans leur dictionnaire (article nūbēs, page 449) remarquent que la coexistence de nebula, nimbus et nūbēs suggère l'hypothèse que la forme du mot aurait été variée intentionnellement ; dans le même ouvrage, les auteurs écrivent (article nūbō, page 449) : Les anciens... établissaient... un rapport entre nūbō et nūbēs... Si le rapprochement est exact, nūbere maritō voudrait proprement dire "prendre le voile à l'intention du mari", et l'acte du mariage aurait été désigné par la cérémonie la plus importante du rituel, celle de la prise du voile". Quant à Julius Pokorny, aux pages 865, 2824 et 2822 de son dictionnaire, il distingue nettement, de la racine (enebh-2 ): nebh-, embh-, m̥bh- (voir ci-dessus), les deux autres racines indo-européennes sneudh-2 (dont dérivent le grec νυθός {stupide, sombre} et les mots latins nūbēs {nuage} et obnubilo, et donc les mots français Nue, Nuage, Nuer, Nuance et Obnubiler) et sneubh- (dont dérivent le grec νύμφη, les mots latins nūbo, nubilis, nuptiae et cōnūbĭum et donc les mots français Nymphe, Nubile, Nuptial et Noces).
- ↑ a b c d e f g h i j k l m n o et p Pour Anatole Bailly comme pour Pierre Chantraine, ὀφθαλμός et ὄμμα sont clairement apparentés à ὄψ. Les racines ophthalm(o)-, ophtalm, ommat-, -ope, -ops- et -opt(o)- le sont donc également. Voir le dictionnaire de Pierre Chantraine (page 811, article "ὄπωπα, ὄψομαι, ὄψ et ὤψ").
- ↑ Le verbe grec ἐρέθω (irriter) et les mots grecs apparentés, tels que ἐρεθισμός (irritation), ἔρις (querelle, dispute, discorde), ὀρο-θύνω (exciter, produire), ὄρνῡμι (faire se lever, se lever) et ὁρμάω (mettre en mouvement, exciter, stimuler) [le mot anglais hormone et par suite son dérivé français hormone ont été forgés à partir du participe présent ὁρμῶν du verbe ὁρμάω], dérivent de la racine indo-européenne er-3 [qui a aussi produit le latin ŏrĭor (se lever, naître) dont dérivent les mots français Orient, Origine, Avortement, Abortif et Aborigène] que Julius Pokorny distingue {comme Pierre Chantraine} de la racine reudh- ; comparer, dans son dictionnaire, l'article er-3 (pages 922-932) et l'article reudh- (pages 2511-2513). Voir aussi l'article correspondant de Jonathan Slocum.
- ↑ Le mot électron est un mot-valise créé en 1891 par le physicien irlandais G. J. Stoney à partir des mots anglais electric et ion. Le suffixe -on2 créé à cette occasion a été par la suite réutilisé pour former plusieurs autres mots en rapport avec la physique atomique et nucléaire : baryon, boson, fermion, gluon, hadron, kaon, méson, muon, neutron, nucléon, photon, pion et proton (la formation du mot lepton est différente).
- ↑ ἰόν, -όντος est le participe présent du verbe εἶμι, aller
- ↑ Ne pas confondre ἀργός1[contraction de ἀ-εργός formé du préfixe privatif grec ἀ- suivi de l'adjectif grec inusité -εργός tiré du mot grec ἔργον {travail, tâche}] {qui ne fait pas, stérile, paresseux, oisif, non travaillé, non fait, inachevé, négligé} avec l'adjectif ἀργός2 (argós) {blanc, brillant, vif, rapide (comme la lumière)}
- ↑ Tous les éléments listés ici présentent le suffixe -on caractéristique des gaz rares (ou gaz nobles) (seul l'hélium ne comporte pas ce suffixe) ; l'élément artificiel radio-actif très instable no 118 nommé oganesson fait ici figure d'exception car il a une affinité électronique positive ; toutefois, comme les gaz rares, il est rangé dans la colonne 18 du tableau périodique des éléments.
- ↑ a et b Anatole Bailly et Pierre Chantraine {voir dans son dictionnaire, p. 772-3, l'article ὄγκος1} indiquent que les trois mots grecs ἀγκών (courbure), ἄγκυρα (ancre) et ἀγκύλος (courbé) sont dérivés du mot grec ὄγκος (crochet). Voir la racine anc-1
- ↑ a et b ὤν (génitif ὄντος) est le participe présent masculin du verbe εἰμί, être ; οὖσα (génitif οὔσας) est le participe présent féminin du même verbe.
- ↑ À la même racine indo-européenne que le mot grec ᾠόν appartiennent les mots latin ōvum [d'où dérivent (directement ou non) les mots français œuf, ovale, ove, ovaire, ovule, ovipare ou oviducte, italien uovo et espagnol huevo], anglais egg,
allemand Ei et russe яйцо.
- ↑ Les mots français opale, opalin, opaline et opalescent dérivent du grec ὀπάλλιος par l'intermédiaire du latin ŏpălus.
- ↑ a b c d e f g h i j k l m et n Pour Anatole Bailly, les deux mots grecs ὄψ (œil) et ὀπή (trou) sont clairement apparentés. Voir à ce sujet, dans le dictionnaire de Pierre Chantraine, les articles ὀπή (page 808) et ὄπωπα (page 811), ainsi que la racine okw-, (*heĝwh-) dans le dictionnaire de Julius Pokorny, pages 2228-2229 ; ou encore voir cette page.
- ↑ Le mot grec ὄψ1 (voix) dérive de la même racine indo-européenne (*wṓkʷs) que le latin vox
- ↑ a et b Julius Pokorny dans son dictionnaire, pages 124-126, article angw(h)i- (*egwhi-, ogwhi- and eĝhi-), rattache à la même racine indo-européenne les mots grecs ἔχις, ἔχιδνα et ἔγχελυς, mais aussi ἐχῖνος, ὄφις (et donc ὀφίτης), dont sont dérivés les mots français Échinoderme, Ophidien et Ophite, ainsi que le latin anguis d'où dérive le français Anguille.
- ↑ a b c et d Le verbe grec ὁρίζω (borner, limiter) est dérivé du mot grec ὅρος (borne, limite, frontière)
- ↑ Pierre Chantraine écrit dans son dictionnaire (page 827, article ὄρπηξ), à propos de ὄρπηξ : Frisk... part de ἕρπω, pose un dérivé *ὄρπος et accepte le sens de « ce qui rampe, se glisse » en évoquant un mouvement lent qui s'étire sur le sol.
- ↑ a et b Il n'est pas exclu que les deux mots ὄρφνη et ὀρφανός soient étymologiquement apparentés
- ↑ a et b À propos de l'usage du suffixe masculin -ose dans le vocabulaire de la chimie organique, voir cet article : -ose
- ↑ a b c d et e Les deux mots grecs ὀστέον (ostéon, os) et ὄστρεον (ostreon, huître) sont apparentés ; voir à ce sujet la racine indo-européenne ost(h)-
- ↑ Le français huître dérive du grec ὄστρεον par l'intermédiaire du latin ostrĕa.
- ↑ L'adjectif grec ὀξύς (piquant, aigu, acide), les mots grecs ἀκή, ἀκίς ou ἀκμή (pointe) et l'adjectif grec ἄκρος (extrême, culminant, supérieur) sont, comme les verbes latins ăceo (être aigre), ăcŭo (rendre aigu ou pointu) et ăcēto (devenir aigre), les noms latins ăcŭs (aiguille) et ăciēs (pointe ou tranchant d'une épée) ou les adjectifs latins ăcĭdus et ăcerbus, issus, comme les mots français (issus du latin) acerbe, acétique, acide, âcre, acrimonie, acupuncture, aigre, aigu, aiguille, médiocre, oseille, de la même racine indo-européenne ak̂-, ok̂- (*hekʷ-) ; voir à ce sujet, dans le dictionnaire de Julius Pokorny, aux pages 61-7, l'article ak̂-, ok̂- (*hekʷ-).
- ↑ Une version du dictionnaire de Pierre Chantraine au format *.pdf non indexé (69 Mo) est téléchargeable (très lentement !) à cette adresse. Pour une recherche indexée (plein texte résultant d'un traitement o.c.r. imparfait), utiliser plutôt cette page.
- ↑ Le dictionnaire d'Ernout et Meillet peut être téléchargé en version *.pdf (99 Mo) à cette adresse
- ↑ Plusieurs versions de cette "somme" de Pokorny sont disponibles en ligne et reproduisent l'édition originale (versions 2, 3 et 4) :
- 1 : La version 1 a été réalisée en 2007, à partir de la version originale allemande, par l'assocation dnghu.org : augmentée (3441 pages), révisée et traduite en anglais, elle est non consultable en ligne mais est téléchargeable (17,6 Mo) au format pdf et sur fond blanc ; cette version diffère de la version originale sur plusieurs points : -1 : elle donne bien, pour chaque racine (en queue d'article) la plage des numéros des pages de l'édition originale mais elle a en outre sa propre pagination, toujours indiquée au bas de chaque page (tout à droite) ; -2 : son texte est trois fois plus "aéré" que l'original car il change de page à chaque changement de racine et il est donc très lisible ; -3 : elle présente les différentes racines dans un ordre assez différent de celui d'origine ; -4 : utilisée avec un bon logiciel, elle offre des possibilités de recherche-fulltext : pour cela, il suffit de cliquer sur une petite loupe, ce qui ouvre, au milieu du haut de page, une zone de saisie permettant de retrouver non seulement un mot européen (anglais, allemand, russe...), mais aussi un mot grec ou latin ou une racine indo-européenne ou un numéro de page ! C'est la version choisie comme version de référence en raison de sa rédaction en anglais, de ses possibilités de recherche et de sa pagination propre, très précise ; dans les diverses notes des 1+24 articles wikipedia consacrés aux racines grecques, les pages indiquées sont donc en principe toujours celles qui sont propres à cette version 1.
- 2 : La version 2 ressemble en apparence à la version 1 ; étant aérée et sur fond blanc, elle est aussi lisible et est consultable en ligne. En revanche, elle peut présenter, dans sa marge gauche, un sommaire qui liste exhaustivement par ordre alphabétique (comme la version originale) les différentes racines indo-européennes : sur chacune de celles-ci, il est possible de cliquer pour accéder directement à la page html reproduisant l'ensemble de l'article consacré à cette seule racine ; en revanche, elle ne présente jamais qu'une seule racine à la fois. Elle diffère encore de la version 1 sur deux autres points : -1 : elle donne bien, pour chaque racine, en queue d'article, la plage des numéros des pages consacrées à cette racine dans l'édition originale, mais sa pagination propre n'est pas imprimée ; -2 : ses possibilités de recherche-fulltext sont identiques à celles de la version 1 mais se limitent au contenu de l'article de la racine en cours de consultation ; elle est rédigée en allemand, comme la version originale.
- 3 : La version 3 reprend le texte de la version originale (mais traduit en anglais !) et reproduit sur une seule page html l'ensemble des racines, celles-ci étant, comme dans la version 2, exposées dans l'ordre alphabétique des racines. Aussi compacte que la version originale (une même page peut concerner plusieurs racines), elle est écrite en caractères blancs sur fond noir, donc moins lisible, mais ses possibilités de recherche-fulltext (les mêmes que celles des versions 1 et 2) ont l'avantage d'être rapides et, comme pour la version 1, d'explorer l'ensemble du document.
- 4 : la version 4 est un fac simile "photographique" d'une édition anglaise en 3 volumes ; pour la "feuilleter", cliquer sur les pages ou sur la tranche ou utiliser les curseurs en bas de page pour accéder instantanément à la page recherchée : volume 1 pour les lettres A à E, volume 2 pour les lettres G à N et volume 3 pour les lettres O à U, téléchargeables sous de multiples formes !
|