Liste de racines grecques (lettre C)
Racine
|
Origine grecque
|
Sens
|
Exemples de mots comportant la racine
|
cac- |
κακός (kakós) |
Mauvais
|
voir caco-
|
cacab- |
κακκαβίς (kakkabís) ; κακκαβίζω (kakkabízô) |
Perdrix ; pousser un cri (en parlant de la perdrix), cacaber
|
Cacabement, Cacaber
|
cach- |
κακός (kakós) |
Mauvais
|
voir caco-
|
caco-, cac- ; cach- |
κακός (kakós) |
Mauvais
|
Caca, Cacocholie, Cacochondrite, Cacochylie, Cacochyme, cacocratie, cacodémon, Cacodyle, Cacoèthe, Cacogenèse, Cacographie, Cacolalie, Cacologie, Caconomie, Cacopathie, Cacophagie, Cacophémie, Cacophonie, Cacopragie, Cacopyge, Cacositie, Cacosmie, Cacosphyxie, Cacostomie, Cacothanasie, Cacothymie, Cacotrophie, Cacoxénite, Cacozélie ; Cachexie
|
-cact-, -cactus |
κάκτος (káktos) |
Artichaut épineux, cardon, épine
|
Cactacée, Cactier, Cactus, Disocactus, Échinocactus, Melocactus
|
cadm- |
καδμεία (kadmeía) |
Calamine[1], pierre calamineuse (minerai de zinc)
|
Cadmiage, Cadmie, Cadmium
|
caeno-, cæno- |
καινός (kainós) |
Nouveau, récent
|
voir céno-1
|
cal- |
κάλλος (kállos) ; κάλος (kalós) ; préfixe καλλι- (kalli-) |
Beauté ; beau ; beau-
|
voir -calle
|
calam- ; calm- ; chalem-, chalém-, chalum- |
κάλαμος (kálamos) |
Roseau, canne, chaume, paille
|
Calamagrostis, Calamar[2], Calamarata, Calame, Calamide, Calamus, Calamistrer, Calamite, Calamité[3], Calamiteux, Calamophile ; Calmar[4] ; Chalémie, Chalumeau
|
-calamin- |
καδμεία[1](kadmeía) |
Calamine, pierre calamineuse (minerai de zinc)
|
Calamine, Calaminer, Anticalaminant, Décalaminer
|
calandr-1 ; |
κύλινδρος (kúlindros) |
Cylindre, corps rond ou cylindrique
|
voir -cylindr-
|
-calandr-2 |
κάλανδρα (kálandra) |
Sorte d'alouette
|
Calandre2 (sorte d'alouette)
|
-calc-, -calq- ; chau- ; -kalk |
χάλιξ (khálix) |
Petite pierre, caillou
|
Calcaire[5], Calcémie, Calcicole, Calcification, Calcifuge, Calcilithe, Calcin, Calcination, Calcique, Calcite, Calcium, Calciurie, Calcul, Calculabilité, Calculateur, Forcalquier, Hypercalcémie ; Chaufour1, Chaufour2, Chaulage, Chaux ; Muschelkalk, Wellenkalk
|
calcédo- |
χαλκηδών (khalkêdốn) |
Chalcédoine (cité grecque de Bithynie, actuellement en Turquie), calcédoine antique
|
voir chalcédo-
|
-calic- |
κάλυξ (kálux) |
Enveloppe d'une fleur ou d'un fruit, calice
|
Calice, Calicule
|
-calle, -calli-, callu- ; cal-, calo- ; kal- |
κάλλος (kállos) ; κάλος (kalós) ; préfixe καλλι- (kalli-) |
Beauté ; beau ; beau-
|
Callias, Callicratès, Calligramme, Calligraphie, Callimaque, Calliope, Callippos, Callipyge[6], Callirrhoé, Calliste1, Calliste2, Callisthène, [[Callisto
(mythologie)|Callisto]], Callistrate, Callune, Hémérocalle ; Calanthe, Caléidoscope, Calobate, Calocère, Caloduc, Calomel, Calophyllum, Caloprymne, Calopsitte, Calopteryx, Calosome, Calothorax, Calotype ; Kaléidoscope, Kalos1 , Kalos2
|
calli- |
κάλλος (kállos) ; κάλος (kalós) ; préfixe καλλι- (kalli-) |
Beauté ; beau ; beau-
|
voir -calle
|
callu- |
κάλλος (kállos) ; κάλος (kalós) ; préfixe καλλι- (kalli-) |
Beauté ; beau ; beau-
|
voir -calle
|
calm- |
κάλαμος (kálamos) |
Roseau, canne, chaume, paille
|
voir calam-
|
calo- |
κάλλος (kállos) ; κάλος (kalós) ; préfixe καλλι- (kalli-) |
Beauté ; beau ; beau-
|
voir -calle
|
-calq- |
χάλιξ (khálix) |
Petite pierre, caillou
|
voir -calc-
|
-calyp- |
καλύπτω (kalúptô) |
Couvrir, envelopper, cacher
|
Calypso, Calypter, Calyptère, Acalyptère, Apocalypse, Eucalyptus
|
camar- |
κάμμαρος (kámmaros) |
Crevette
|
voir gammar-
|
cambar- |
κάμμαρος (kámmaros) |
Crevette
|
voir gammar-
|
camé- |
χαμαί (khamaí) |
rampant, couché, à terre, nain
|
voir chamae-
|
-camel-[7] ; camér- ; chame-1[7] ; chambr-, chamb- |
κάμπτω (kámptô) → κάμηλος[7](kámêlos) ; καμάρα (kamára) |
Courber, plier → chameau, chamelle ; voûte, chambre voûtée
|
Camelidés, Camelle, Hippocampéléphantocamélos ; Caméra, Camériste, Camerlingue ; Chameau, Chamelier ; Chambre, Chambrer, Chambrière, Antichambre ; Chambellan, Chamberlain
|
camér- |
κάμπτω (kámptô) → κάμηλος[7](kámêlos) ; καμάρα (kamára) |
Courber, plier → chameau, chamelle ; voûte, chambre voûtée
|
voir -camel-
|
camo- |
χαμαί (khamaí) |
rampant, couché, à terre, nain
|
voir chamae-
|
can-1 |
κάννα (kánna) , κανών (kanốn) |
Roseau, tige de roseau
|
voir cann-
|
can-2 |
κῶνος (kõnos) |
Cône, pomme de pin, cimier
|
voir con-
|
caneb- |
κανναβίς (kánnabis) |
Chanvre
|
voir cannab-
|
cann- ; can-1 |
κάννα (kánna) , κανών (kanốn) |
Roseau, tige de roseau
|
Canna, Cannaie, Cannelle ; Canet, Canon, Canonial, Canonique, Canonisation, Canule, Canyon[8]
|
cannab- ; caneb- ; chanvre ; chènev- ; chennev- |
κανναβίς (kánnabis) |
Chanvre
|
Cannabiculteur, Cannabidiol, Cannabinoïde, Cannabinol, Cannabinomane, Cannabique, Cannabis, Cannabisme ; Canebière ; Chanvre[9] ; Chènevière, Chènevis ; Chennevières
|
-canth- |
κανθός (kanthós) |
Coin de l'œil où se forment les larmes
|
Épicanthus, Eurycantha
|
cantharid- |
κανθαρίς (kantharís) |
Insecte (nuisant au blé ou à la vigne), scarabée, cantharide
|
Cantharide, Cantharidine
|
-capn- |
καπνός (kapnós) |
Vapeur, fumée
|
Capnie, Capnode, Capnographie, Capnoïde, Hypercapnie, Hypocapnie
|
câpr- |
κάππαρις (kápparis) |
Câprier, câpre
|
Câpre1, Câpre2, Câpresse, Câprier, Capron, Capronier
|
-capse |
κάπτω (káptô) → κάψις (kápsis) |
Avaler gloutonnement, engloutir → absorption gloutonne
|
Carpocapse
|
carab-, carav- ; crab- ; escarb- ; scarab- ; gabar- |
κάραβος (kárabos) |
Escarbot, crabe, scarabée, homard, langouste
|
Carabe, Caravelle ; Crabe[10] ; Escarbot ; Scarabée ; Gabare
|
caractér-, caractèr- |
χαρακτήρ (kharaktếr) |
Signe gravé, empreinte, marque, caractère
|
Caractère, Caractériel, Caractériser, Caractéristique
|
carav- |
κάραβος (kárabos) |
Escarbot, crabe, scarabée, homard, langouste
|
voir carab-
|
-carcér- ; chartre- ; cart-2 |
κάρκαρον[11](kárkaron) |
Prison
|
Carcéral, Carcérule, Carcérule, Décarcération, Désincarcération, Incarcération, Incarcérer ; Chartre (prison), Chartreux, Chartreuse ; Cartusien
|
carchar- |
κάρχαρος (kárkharos) |
Aiguisé
|
Carcharodon
|
carcin(o)- |
καρκίνος (karkínos) |
Crabe, écrevisse, chancre, cancer
|
Carcinogénèse, Carcinologie, Carcinolyse, Carcinome, Carcinos
|
-cardi(o)- |
καρδία (kardía) |
Cœur, cardia
|
Cardia, Cardiologie, Électrocardiogramme, Myocarde, Tachycardie
|
caria- |
κάρυον (káruon) |
Noix, noyau, pépin
|
voir -caryo-
|
-carot- |
καρωτόν (karôtón) |
Carotte
|
Carotène, Caroténoïde, Carotte, Alphacarotène, Bétacarotène
|
carotid- |
καρόω (karóô) → καρωτικός (karôtikós) ; καρωτίδες[12](karôtídes) |
Endormir, engourdir, hébéter → soporifique, qui donne un sommeil lourd et pénible ; artères carotides
|
Carotide
|
carp-, -carpe1, carpo-1, -carpé |
καρπός1[13],[14](karpós) |
Fruit
|
Carpadèle, Carpelle, Carpidie, Carpique, Carpobalsame, Carpobole, Carpocapse, Carpogone, Carpolithe, Carpologie, Carpomorphe, Carpomyze, Carpophage, Carpophile, Carpophobe, Carpophore, Carpophylle, Carpos, Carpothèque, Acanthocarpe, Acarpe, Acridocarpe, Acrocarpe, Actinocarpe, Amphicarpe, Angiocarpe, Anomocarpe, Artocarpe, Ascocarpe, Callicarpe, Caryocarpe, Caulocarpe, Cératocarpe, Chrysocarpe, Conocarpe, Crémocarpe, Cryptocarpe, Cyanocarpe, Cyclocarpe, Cylindrocarpe, Dasycarpe, Deltocarpe, Dicarpe, Dictyocarpe, Écalyptrocarpe, Échinocarpe, Encarpe, Endocarpe, Ériocarpe, Érythrocarpe, Épicarpe, Exocarpe, Gamocarpe, Goniocarpe, Gymnocarpe, Gyrocarpe, Hématocarpe, Hémicarpe, Hétérocarpe, Holocarpe, Hyménocarpe, Hypocarpe, Hypophyllocarpe, Isocarpé, Isthmocarpe, Lépidocarpe, Liocarpe, Lithocarpe, Méricarpe, Mésocarpe, Monocarpe, Oenocarpe, Oligocarpe, Pancarpe, Paracarpe, Péricarpe, Phanérocarpe, Physocarpe, Pilocarpe, Pleurocarpe, Podocarpe, Polycarpe, Pseudocarpe, Ptérocarpe, Pycnocarpe, Rhaptocarpe, Rhizocarpe, Ruficarpe, Sarcocarpe, Schistocarpe, Sphérocarpe, Sporocarpe, Syncarpe, Trachycarpe, Xylocarpe
|
-carpe1, -carpé |
καρπός1[13](karpós) |
Fruit
|
voir carp-
|
-carpe2, carpo-2 |
καρπός2[13](karpós) |
Jointure, poignet
|
Carpe, Carpien, Carpopodite, Métacarpe
|
carpo-1 |
καρπός1[13](karpós) |
Fruit
|
voir carp-
|
carpo-2 |
καρπός2[13](karpós) |
Jointure, poignet
|
voir -carpe2
|
cart-1 |
χάρτης (khártês) |
feuille (de papyrus ou de papier)
|
voir chart-
|
cart-2 |
κάρκαρον[11](kárkaron) |
Prison
|
voir -carcér-
|
carto- |
χάρτης (khártês) |
feuille (de papyrus ou de papier)
|
voir chart-
|
-caryo- ; caria- |
κάρυον (káruon) |
Noix, noyau, pépin8
|
Caryocinèse, Caryogamie, Caryophyllacées, Caryopse, Caryotype, Eucaryote, Procaryote ; Cariatide
|
castagn- ; castaign- ; castan- ; catten- ; châtai- ; châten- |
κάστανον[15](kástanon) |
Châtaigne
|
Castagne, Castagné, Castagnette, Castagniccia, Castagniers, Castagnole1, Castagnole2 ; Castaignos ; Castaneda1, Castaneda2, Castanet1, Castanet2, Castanet3, Hippocastanacée ; Cattenières ; Châtaigne, Châtaignier, Châtain ; Châtenay, Châtenois1, Châtenois2
|
castaign- |
κάστανον (kástanon) |
Châtaigne
|
voir castagn-
|
castan- |
κάστανον (kástanon) |
Châtaigne
|
voir castagn-
|
castor ; Kástôr |
κάστωρ (cástôr) ; Κάστωρ (Kástôr) |
Castor, safran ; Castor (frère jumeau de pollux)
|
Castor ; Dioscure Kástôr
|
cat-[16] |
κατὰ[16](préposition)(katà) ; κατα-[16] (kata-) (préfixe) ; κάτω[16] (kátô) (adverbe) |
Du haut de, sur, dans, contre, pendant, à travers, en face de, contre, selon, au fond de ; en bas, dessous, en descendant, vers l'aval, à travers, jusqu'au bout, complètement, à l'extrême, contre ; de haut en bas, vers le bas
|
voir cata-
|
cata-[16] ; cat-[16], -caté-[16] ; cath-[16] ; cato-[16] |
κατὰ[16](préposition)(katà) ; κατα-[16] (kata-) (préfixe)(katá) ; κάτω[16] (kátô) (adverbe) |
Du haut de, sur, dans, contre, pendant, à travers, en face de, contre, selon, au fond de ; en bas, dessous, en descendant, vers l'aval, à travers, jusqu'au bout, complètement, à l'extrême, contre ; de haut en bas, vers le bas
|
Catabolisme, Catachrèse, Cataclysme, Catacombes, Catadioptre, Catalepsie, Catalogue, Catalyse, Cataplasme, Cataplexie, Cataracte, Catarrhe, Catastrophe, Catatonie ; Cation, Catéchumène[17], Catégorie[17], Catergol, Autocatégorème ; Cathédrale, Cathepsine, Cathéter, Cathode, Catholique ; Catoblépas[18]
|
caté-[16] |
κατὰ[16](préposition)(katà) ; κατα-[16](préfixe)(kata-) ; κάτω[16] (kátô) (adverbe) |
Du haut de, sur, dans, contre, pendant, à travers, en face de, contre, selon, au fond de ; en bas, dessous, en descendant, vers l'aval, à travers, jusqu'au bout, complètement, à l'extrême, contre ; de haut en bas, vers le bas
|
voir cata-
|
catéch- |
ἠχέω (êkhéô) → ἠχώ (êkhố) ; κατηχέω (katêkhéô) |
Faire retentir, faire résonner → son, bruit, bruit répercuté, écho, rumeur ; faire retentir aux oreilles, instruire de vive voix, catéchiser
|
voir écho-
|
cath-[16] |
κατὰ[16](préposition)(katá) ; κατα-[16] (kata-) (préfixe) ; kátô[16] (adverbe) |
Du haut de, sur, dans, contre, pendant, à travers, en face de, contre, selon, au fond de ; en bas, dessous, en descendant, vers l'aval, à travers, jusqu'au bout, complètement, à l'extrême, contre ; de haut en bas, vers le bas
|
voir cata-
|
cathar- ; cather- |
καθαρός (katharόs) |
Pur, propre, sans souillure
|
Cathare, Catharsis ; Catherine, Catherinette
|
cather- |
καθαρός (katharόs) |
Pur, propre, sans souillure
|
voir cathar-
|
cato-[16] |
κατὰ[16](préposition)(katá) ; κατα-[16] (kata-) (préfixe) ; κάτω[16] (kátô) (adverbe) |
Du haut de, sur, dans, contre, pendant, à travers, en face de, contre, selon, au fond de ; en bas, dessous, en descendant, vers l'aval, à travers, jusqu'au bout, complètement, à l'extrême, contre ; de haut en bas, vers le bas
|
voir cata-
|
catten- |
κάστανον (kástanon) |
Châtaigne
|
voir castagn-
|
-caul- |
καυλός (kaulós) |
Tige, garde, hampe
|
Caulerpe, Caulocarpe, Caulorrhize, Acaule, Amplexicaule, Pygocaule
|
caus- |
καίω (kaíô) ; καυσόω (kausóô) → καυστός (kaustós) ; καυτήρ (kautếr) |
Brûler ; brûler → brûlé, combustible ; brûleur, fer brûlant, marque de brûlure
|
voir -caust-
|
-caust- ; caus- ; -caut- |
καίω (kaíô) ; καυσόω (kausóô) → καυστός (kaustós) ; καυτήρ (kautếr) |
Brûler ; brûler → brûlé, combustible ; brûleur, fer brûlant, marque de brûlure
|
Caustique, Encaustique, Holocauste, Hypocauste ; Causalgie ; Cautère, Électrocautère
|
-caut- |
καίω (kaíô) ; καυσόω (kausóô) → καυστός (kaustós) ; καυτήρ (kautếr) |
Brûler ; brûler → brûlé, combustible ; brûleur, fer brûlant, marque de brûlure
|
voir -caust-
|
céb- |
κῆβος (kễbos) |
Singe à longue queue
|
voir -cèbe
|
-cèbe ; céb-, cébo- |
κῆβος (kễbos) |
Singe à longue queue
|
Arctocèbe, Callicèbe, Érythrocèbe, Microcèbe, Nycticèbe ; Cébidé, Cébocéphalie, Céboïde
|
cébo- |
κῆβος (kễbos) |
Singe à longue queue
|
voir -cèbe
|
-cécid- |
κηκίς, -ῖδος (kêkís, -ĩdos) |
Suc, écoulement, noix de galle
|
Cécidie, Cecidomyiidae, Mycocécidie
|
-céd- |
κῆδος (kễdos) → ἀκηδία (akêdía) |
Soin, sollicitude, souci, chagrin, deuil, anxiété → Négligence, nonchalance, indifférence, chagrin
|
Acédie[19]
|
-cèdr-, cédr-, -cedrus |
κέδρος (kédros) |
Cèdre
|
Cédraie, Cèdre, Austrocedrus, Calocedrus, Libocedrus, Papuacedrus
|
-cèle1 |
κήλη (kếlê) |
Hernie, tumeur
|
Colpocèle, Cystocèle, Encéphalocèle, Entérocèle, Galactocèle, Hédrocèle, Hépatocèle, Hydrocèle, Hystérocèle, Lymphocèle, Méningocèle, Omphalocèle, Rectocèle, Scrotocèle, Varicocèle
|
-cèle2 |
κοῖλος (koĩlos) ; κοῖλον (koĩlon) |
Creux ; intestin, viscères
|
voir cœlo-
|
-cèle3 |
σκέλος[20](skélos) ; σκώληξ[21](skốlêx) ; σκωλύπτομαι (skôlúptomai) |
Jambe, jambage, bout pendant ; tordu, tortueux, courbé ; ver de terre ; déchirer, arracher
|
voir -scol-2
|
cén-1 |
καινός (kainós) |
Nouveau, récent
|
voir céno-1
|
cén-2 |
κοινός (koinós) |
Commun
|
voir céno-2
|
-cène1 |
καινός (kainós) |
Nouveau, récent
|
voir céno-1
|
-cène2 |
κοινός (koinós) |
Commun
|
voir céno-2
|
céno-1, cén-1, -cène1 ; caeno-, cæno- ; kén- ; kaïn- |
καινός (kainós) |
Nouveau, récent
|
Cénite, Cénophobie, Cénozoïque, Éocène, Holocène, Miocène, Oligocène, Paléocène, Pléistocène, Pliocène ; Cænogenèse, Caenorhabditis ; Kénotron ; Kaïnite
|
céno-2, cén-2, -cène2 ; cœno- |
κοινός (koinós) |
Commun
|
Cénesthésie, Cénobite, Cénure, Biocénose, Épicène ; Coenobita, Cœnocyte, Cœnozoécie, Cœnozygote
|
céno-3 ; kéno- |
κενός (kenόs) |
Vide, vain
|
Cénotaphe ; Kénose
|
centaur- |
κένταυρος (kéntauros) ; κενταύρειον (kentaúreion) |
Centaure ; relatif aux Centaures, centaurée[22]
|
Centaure, Centaurée
|
-centèse |
κεντέω (kentéô) |
Piquer, percer
|
Amniocentèse, Arthrocentèse, Choriocentèse, Cordocentèse, Paracentèse, Péricardiocentèse, Pleurocentèse, Rachicentèse, Thoracocentèse ; ne pas confondre avec -synthèse
|
centr-, -centr- |
κέντρον (kéntron) |
Aiguillon, dard, éperon, point central d'une circonférence
|
Centrafrique, Central1, Central2, Centrale1, Centrale2, Centranthe, Centre, Centrifuge, Centrifugeuse, Centriole, Centripète, Centromère, Centrosome, Anthropocentrisme, Barocentrique, Barycentre, Égocentrique, Épicentre, Excentricité, Excentrique, Géocentrisme, Héliocentrisme, Métacentre, Orthocentre
|
-céphal(o)- ; -encéphal(o)- ; -enképhal- |
κεφαλή (kephalế) |
Tête
|
Céphalée, Céphalophe[23], Céphalopode, Céphalo-rachidien, Bucéphale, Holocéphale, Isocéphalie ; Encéphale, Encéphalolithe, Encéphalopathie ; Enképhalinase, Enképhaline
|
céphé- |
κηφεύς (kêpheús) |
Céphée
|
Céphée1, Céphée2, Céphéide
|
-cér-, cer- |
κηρός (kêrós) ; κηρίον (kêríon) |
Cire[24] ; cellule de cire, rayon de miel
|
voir -kér-
|
céra- |
κέρας, -ατος[12](kéras, -atos) |
Corne, (d'où) cornée
|
voir -kérato-
|
-céram(o)- |
κέραμος (kéramos) |
Argile, terre cuite, tuile, brique
|
Cérame, Céramique, Acéramique, Vitrocéramique
|
-céras-, -ceras |
κέρας, -ατος[12](kéras, -atos) |
Corne, (d'où) cornée
|
voir -kérato-
|
-cerasus ; ceris- ; kirsch |
κερασός[25](kérasos) |
Cerisier
|
Cerasus, Chamaecerasus, Eucerasus ; Cerisaie1, Cerisaie2, Cerise, Cerisier
|
-cérato- |
κέρας, -ατος[12](kéras, -atos) |
Corne, (d'où) cornée
|
voir -kérato-
|
cerbèr- |
Κέρϐερος (Kérberos) |
Cerbère (chien tricéphale, gardien des enfers)
|
Cerbère1, Cerbère2
|
-cerco- |
κέρκος (kérkos) |
Queue (des quadrupèdes ou des poissons)
|
Cercope des prés, Cercope du pin, Cercope sanguin, Cercopes, Cercopidés, Cercopithèque, Cercops, Cercospora, Cercosporiose, Onchocercose, Procercoïde, Spirocercose
|
-cère |
κέρας, -ατος[12](kéras, -atos) |
Corne, (d'où) cornée
|
voir -kérato-
|
ceris- |
κερασός[25](kérasos) |
Cerisier
|
voir -cerasus
|
-céros, -ceros |
κέρας, -ατος[12](kéras, -atos) |
Corne, (d'où) cornée
|
voir -kérato-
|
-cérus |
κέρας, -ατος[12](kéras, -atos) |
Corne, (d'où) cornée
|
voir -kérato-
|
cest- |
κίστη (kístê) |
Corbeille, panier, urne
|
voir cist-
|
-cet1, -cète1 |
κοίτη (koítê) |
Couche, lit, nid
|
Ammocète, Exocet
|
cét-2, -cète2, -cet- |
κῆτος (kếtos) |
Monstre aquatique, baleine, crocodile, hippopotame
|
Cétacé, Archéocète, Mysticète, Odontocète, Spermaceti
|
chaer- |
χαίρω (khaírô) → χάρις (kháris) |
Se réjouir, être joyeux → grâce, charme, plaisir, jouissance, faveur, bienveillance, bienfait, égards, complaisance, reconnaissance, récompense
|
voir -chari-
|
-chain- |
χαίνω (khaínô) |
Être béant, bailler
|
voir -kène
|
chalaz- |
χάλαζα (khálaza) |
Grêle, grain de grêle, grêlon, grain dur, chalazion
|
Chalaze, Chalazion
|
-chalc- |
χαλκός (khalkós) |
Cuivre
|
voir -chalco-
|
chalcédo- ; calcédo- |
χαλκηδών (khalkêdốn) |
Chalcédoine (cité grecque de Bithynie, actuellement en Turquie), calcédoine antique
|
Chalcédoine ; Calcédoine, Calcédonieux
|
-chalco-, -chalc- ; -chalque |
χαλκός (khalkós) |
Cuivre
|
Chalcocite, Chalcogène, Chalcographe, Chalcographie, Chalcophora, Chalcolite, Chalcophile, Chalcopyrite, Chalcosite, Aurichalcite ; Orichalque
|
chalem-, chalém- |
κάλαμος (kálamos) |
Roseau, canne, chaume, paille
|
voir calam-
|
-chalque |
χαλκός (khalkós) |
Cuivre
|
voir -chalco-
|
chalum- |
κάλαμος (kálamos) |
Roseau, canne, chaume, paille
|
voir calam-
|
chamae-, chamé-2 ; cham- ; camé-, camo- |
χαμαί (khamaí) |
rampant, couché, à terre, nain
|
Chamaecerasus, Chamaecyparis, Chamaedorea, Chaméphyte, Chamaerops ; Chamorchis ; Caméléon, Camomille
|
chamb- |
κάμπτω (kámptô) → κάμηλος[7](kámêlos) ; καμάρα (kamára) |
Courber, plier → chameau, chamelle ; voûte, chambre voûtée
|
voir -camel-
|
chambr- |
κάμπτω (kámptô) → κάμηλος[7](kámêlos) ; καμάρα (kamára) |
Courber, plier → chameau, chamelle ; voûte, chambre voûtée
|
voir -camel-
|
chame-1 |
κάμπτω (kámptô) → κάμηλος[7](kámêlos) ; καμάρα (kamára) |
Courber, plier → chameau, chamelle ; voûte, chambre voûtée
|
voir -camel-
|
chamé-2 |
χαμαί (khamaí) |
rampant, couché, à terre, nain
|
voir chamae-
|
chanvre |
κάνναβις (kánnabis) |
Chanvre
|
voir cannab-
|
chao(t)- ; -gaz- ; gas- |
χάος (kháos) |
Abîme, gouffre, espace immense et ténébreux avant l’origine des choses ; masse confuse[26]
|
Chaos, Chaotique ; Gaz, Gazéifier, Gazeux, Gazinière, Gazoduc, Gazole, Gazoline, Gazomètre, Dégazage ; Gasoil
|
charac-, charax |
χάραξ (khárax) |
Echalas, pieu (de palissade), palissade, bouture, poisson de mer
|
Charax, Characidae, Characiformes, Characin
|
-chari- ; chaer-, chér- ; -charme |
χαίρω (khaírô) → χάρις (kháris) |
Se réjouir, être joyeux → grâce, charme, plaisir, jouissance, faveur, bienveillance, bienfait, égards, complaisance, reconnaissance, récompense
|
Charis, Charismatique, Charisme, Charites, Hydrocharis, Hypseocharis, Hypseocharitacées, Limnocharis, Limnocharitacées, Timocharis ; Chaerephon1, Chaerephon2, Chérémon, Chéréphon, Chéronée, Chérophobie ; Épicharme
|
-charme |
χαίρω (khaírô) → χάρις (kháris) |
Se réjouir, être joyeux → grâce, charme, plaisir, jouissance, faveur, bienveillance, bienfait, égards, complaisance, reconnaissance, récompense
|
voir -chari-
|
chart- ; cart-1, carto- |
χάρτης (khártês) |
feuille (de papyrus ou de papier)
|
Charte, Chartrier ; Carte, Cartographie, Cartomancie, Carton, Cartulaire, Cartulan
|
chartre- |
κάρκαρον[11](kárkaron) |
Prison
|
voir -carcér-
|
chasm- |
χάσμα (khásma) |
Trou, ouverture, abîme, gouffre
|
Chasma, Chasme, Chasmogamie, Chasmophyte, Chasmosaure
|
châtai- |
κάστανον (kástanon) |
Châtaigne
|
voir castagn-
|
châten- |
κάστανον (kástanon) |
Châtaigne
|
voir castagn-
|
chau- |
χάλιξ (khálix) |
Petite pierre, caillou
|
voir -calc-
|
-chéil-, -cheil- ; -chél-2 ; -chil- |
χεῖλος (kheĩlos) |
Lèvre
|
Chéilalgie, Chéilanthe, Chéiline, Chéilite, Chéilophagie, Chéiloplastie, Chéiloraphie, Macrocheilie, Synchéilie ; Achélie ; Chilalgie, Chilome, Chilophagie, Chiloplastie, Chilopode, Épichile, Hypochile, Mégachile, Prochile, Synchilie
|
cheima- ; chimon- ; chimér-, chimèr- ; chion- |
χεῖμα[27],[28](kheĩma) ; χειμών[27](kheimốn) ; χίμαιρα[27],[28](khímaira) ; χίμαρος[27](khímaros) ; χίων[27](khíôn) |
Mauvais temps, tempête, hiver, frimas ; orage, tempête, froid ; jeune chèvre immolée, sorte de poisson, Chimère (sorte de monstre hybride à corps de chèvre) ; jeune chevreau ; neige
|
Cheimatobie ; Chimonanthe ; Chimère1, Chimère2, Chimérique ; Chioné, Chionis1, Chionis2, Chionophile, Chionophobe, Chionosphérophile
|
-cheir- |
χείρ, -ός (kheír, -ós) |
Main
|
voir -chir(o)-
|
chél-1 |
χηλή (khêlế) |
Pince, serre
|
Chélatant, Chélate, Chélateur, Chélation, Chéleutoptères, Chélicère, Chéloïde, Dichèle
|
-chél-2 |
χεῖλος (kheĩlos) |
Lèvre
|
voir -chéil-
|
chélidon- |
χελιδών (khelidốn) ; χελιδόνιος (khélidónios) ; χελιδόνιον (khélidónion) |
Hirondelle ; semblable à l'hirondelle, noirâtre ; chélidoine
|
Chélidoine
|
chélon- |
χελώνη (khelốnê) |
Tortue
|
Chélonien, Chélonographe, Chélonéphile
|
-chèn- |
χαίνω (khaínô) |
Être béant, bailler
|
voir -kène
|
chènev- |
κάνναβις (kánnabis) |
Chanvre
|
voir cannab-
|
chennev- |
κάνναβις (kánnabis) |
Chanvre
|
voir cannab-
|
chéno- |
χήν, -νός (khến, -nós) |
Oie
|
Chénopode
|
chér- |
χαίρω (khaírô) → χάρις (kháris) |
Se réjouir, être joyeux → grâce, charme, plaisir, jouissance, faveur, bienveillance, bienfait, égards, complaisance, reconnaissance, récompense
|
voir -chari-
|
-chère1 ; chœro- |
χοῖρος (khoĩros) |
Cochon, porcelet
|
Halichère, Hydrochère, Hylochère, Phacochère, Potamochère ; Chœrocotyle
|
-chère2 |
χείρ, -ός (kheír, -ós) |
Main
|
voir -chir(o)-
|
chers-, khers- |
χερσός (khersós) |
Ferme, solide, sec, (terre) ferme
|
Chershydre, Chersonèse, Kherson
|
chète- |
χαίτη (khaítê) |
Chevelure abondante
|
Oligochète
|
chiasm-, chiast- |
χιασμός[29](khiasmós) |
Disposition en croix
|
Chiasma1, Chiasma2, Chiasma3, Chiasme, Chiastolite
|
-chil- |
χεῖλος (kheĩlos) |
Lèvre
|
voir -chéil-
|
chili- |
χίλιοι (khílioi) |
Mille
|
voir kilo-
|
chimér-, chimèr- |
χεῖμα[27],[28](kheĩma) ; χειμών[27](kheimốn) ; χίμαιρα[27],[28](khímaira) ; χίμαρος[27](khímaros) ; χίων[27](khíôn) |
Mauvais temps, tempête, hiver, frimas ; orage, tempête, froid ; jeune chèvre immolée, sorte de poisson, Chimère (sorte de monstre hybride à corps de chèvre) ; jeune chevreau ; neige
|
voir cheima-
|
-chimi(o)- |
χέω[26](khéô) ; χυμός (khumós), χυλός (khulós) ; χύτρα (khútra) |
Verser, répandre ; suc, épanchement ; vase, marmite
|
voir -chym-
|
chimon- |
χεῖμα[27],[28](kheĩma) ; χειμών[27](kheimốn) ; χίμαιρα[27],[28](khímaira) ; χίμαρος[27](khímaros) ; χίων[27](khíôn) |
Mauvais temps, tempête, hiver, frimas ; orage, tempête, froid ; jeune chèvre immolée, sorte de poisson, Chimère (sorte de monstre hybride à corps de chèvre) ; jeune chevreau ; neige
|
voir cheima-
|
chion- |
χεῖμα[27],[28](kheĩma) ; χειμών[27](kheimốn) ; χίμαιρα[27],[28](khímaira) ; χίμαρος[27](khímaros) ; χίων[27](khíôn) |
Mauvais temps, tempête, hiver, frimas ; orage, tempête, froid ; jeune chèvre immolée, sorte de poisson, Chimère (sorte de monstre hybride à corps de chèvre) ; jeune chevreau ; neige
|
voir cheima-
|
-chir(o)- ; -cheir- ; -chère2 |
χείρ, -ός (kheír, -ós) |
Main
|
Chiracanthium, Chiragre, Chiral, Chiralité, Chirogale, Chirognomonie, Chirographe, Chiromancie, Chiromégalie, Chiromètre, Chiromys, Chiron, Chironecte, Chironome1, Chironome2, Chiroplaste, Chiropraxie, Chiroptique, Chiroptère, Chiroteuthis, Chirotonie, Chirurgie, Acheiropoïète, Achiral, Acrochirisme, Dasychira, Monochire, Macrochire, Hécatonchires, Tétrachire ; Cheiranthe, Acheiropoïète, Macrocheire ; Dextrochère, Senestrochère
|
chist- |
κίστη (kístê) |
Corbeille, panier, urne
|
voir cist-
|
chit- |
χιτών (khitốn) |
Tunique, membrane, pellicule
|
Chitine, Chiton
|
chlamyd- |
χλαμύς, -ύδος (khlamús, -údos) |
Manteau militaire, casaque, couverture, enveloppe
|
Chlamyde, Chlamydiées, Chlamydomonas, Chlamydophore, Chlamydosaure
|
-chlor(o)- |
χλωρός (khlôrós) |
Vert
|
Chloracétone, Chloracné, Chloramphénicol, Chlordane, Chlordécone, Chlore, Chlorelle, Chlorémie, Chlorhydrate, Chlorhydrique, Chloris, Chlorite, Chloritoïde, Chloroacétique, Chlorofibre, Chlorofluorocarbure, Chloroforme, Chlorométhane, Chloronaphtalène, Chloropénie, Chlorophylle, Chlorophyte, Chloropicrine, Chloroplaste, Chlorops, Chloroquine, Chlorose, Chlortétracycline, Chlorure, Clinochlore, Dichlorobenzène, Épichlorohydrine, Hexachlorobenzène, Hydrochlorothiazide, Hyperchlorurie, Organochloré, Paradichlorobenzène, Pentachlorure, Perchlorate, Polychloroprène, Trichloréthylène, Zoochlorelle
|
chœro- |
χοῖρος (khoĩros) |
Cochon, porcelet
|
voir -chère1
|
chœur |
χορός (khorós) ; χορεία (khoreía) |
Chœur ; danse
|
voir -chor-1
|
-chol- |
χολή (kholế) |
Bile, fiel
|
Cholagogue, Cholédoque, Cholélithe, Cholélithiase, Cholémie, Choléra[30], Cholestérol, Choline, Acétylcholine, Taurocholate
|
-chondr- |
χόνδρος (khóndros) |
Grain, graine de froment, froment ; cartilage
|
voir -chondro-
|
chondrio- |
χόνδρος (khóndros) |
Grain, graine de froment, froment ; cartilage
|
voir -chondro-
|
-chondro-, -chondr-, chondrio- ; -condr- |
χόνδρος (khóndros) |
Grain, graine de froment, froment ; cartilage
|
Chondre, Chondrichthyen, Chondriome, Chondrite, Chondroblaste, Chondrocalcinose, Chondrocyte, Chondrodystrophie, Chondroïtine, Chondrologie, Chondrolytique, Chondromalacie, Chondromatose, Chondrome, Chondropathie, Chondroplaste, Chondrosarcome, Chondrostéen, Chondrostome, Achondroplasie, Enchondral, Enchondromatose, Mitochondrie, Périchondre, Périchondrite, Polychondrite ; Hypocondre, Hypocondriaque
|
-chor-1 ; chœur |
χορός (khorós) ; χορεία (khoreía) |
Chœur ; danse
|
Chorale, Chorée1, Chorée2, Chorée3, Chorège, Chorégie, Chorégraphie, Chorélogie, Choréologie, Choreute1, Choreute2, Choriambe, Choriste, Dichorée, Philochore, Stésichore, Terpsichore ; Chœur
|
chor-2, -chori-, -choro-2 |
χόριον (khórion) |
Arrière-faix, membrane, placenta
|
Chorial, Choriocarcinome, Chorioméningite, Chorion, Chorioptes, Choriorétinite, Choroïde, Choroïdien1, Choroïdien2, Épichorion, Hémochorial, Iridochoroïdite, Scléro-choroïdite
|
-chor-3, choro-3 |
χῶρος (khỗros) → χωρέω (khôréô) ; χωρίζω (khôrízô) ; χώρα (khốra) |
Espace, intervalle, emplacement limité → laisser la place, se retirer, se déplacer, avancer ; séparer ; intervalle, espace, pays
|
Chorographie, Chorologie, Choronyme, Allochorie, Autochorie, Anachorète, Anémochorie, Atélochorie, Anthropochorie, Barochorie, Biochorie, Chiroptérochorie, Entomochorie, Eurychorique, Gonochorisme, Hémérochorie, Hydrochorie, Ichthyochorie, Isochore, Mammiochorie, Myrmécochorie, Ornithochorie, Morphochorèse, Polémochorie, Saurochorie, Speirochorie, Zoochorie
|
-chord- |
χορδή (khordế) |
Boyau, corde
|
voir cord-
|
-chori- |
χόριον (khórion) |
Arrière-faix, membrane, placenta
|
voir -chor-2
|
-choro-2 |
χόριον (khórion) |
Arrière-faix, membrane, placenta
|
voir -chor-2
|
choro-3 |
χῶρος (khỗros) → χωρέω (khôréô) ; χωρίζω (khôrízô) ; χώρα (khốra) |
Espace, intervalle, emplacement limité → laisser la place, se retirer, se déplacer, avancer ; séparer ; intervalle, espace, pays
|
voir -chor-3
|
chré-, chrê- |
χριστός (khristós) ; χρῖσμα (khrísma) |
oint, enduit, messie ; huile, onction, onguent, parfum
|
voir -chri-
|
chrém- |
χρῆμα, -ατος (khrẽma, -atos) |
Chose dont on a besoin, affaire, avoir, bien, ressources, argent
|
Chrématistique
|
-chrèse ; chresto- |
χράομαι (khráomai) → χρῆσις (khrếsis) ; χρηστός (khrêstós) |
Utiliser → emploi, usage ; utile, agréable, bienfaisant, de qualité, noble
|
Antichrèse, Catachrèse ; Chrestomathie
|
chresm- |
χρησμός (khrêsmós) |
Réponse d'un oracle, oracle
|
Chresmologue1, Chresmologue2
|
chresto- |
χράομαι (khráomai) → χρῆσις (khrếsis) ; χρηστός (khrêstós) |
Utiliser → emploi, usage ; utile, agréable, bienfaisant, de qualité, noble
|
voir -chrèse
|
-chri- ; chré-, chrê- |
χριστός (khristós) ; χρῖσμα (khrísma) |
oint, enduit, messie ; huile, onction, onguent, parfum
|
Christ, Christelle, Christian, Christicole, Christine, Christologie, Christophanie, Christophe, Antéchrist, Lacryma-Christi ; Chrême, Chrétien
|
-chro- |
χρῶμα, -ατος (khrỗma, -atos) ; χρώς, -ωτός (khrốs, -ôtós) ; χρῶσις (khrỗsis) |
Couleur ; peau, teint ; teinture
|
voir -chrom(o)-
|
-chrom(o)- ; -chro- |
χρῶμα, -ατος (khrỗma, -atos) ; χρώς, -ωτός (khrốs, -ôtós) ; χρῶσις (khrỗsis) |
Couleur ; peau, teint ; teinture
|
Chromatique, Chromatographie, Chrome, Chromolithe, Chromolithographie, Chromophile, Chromosome, Chromosphère, Chromyle, Achromatopsie, Achrome, Autochrome, Auxochrome, Bathochrome, Bichrome, Callichrome, Chronochrome, Cryptochrome, Diachrome, Dichromate, Dioptichrome, Dyschromatopsie, Dyschromie, Endochrome, Euchrome, Ferrochrome, Fluorochrome, Halochromie, Héliochromie, Homochrome, Hétérochrome, Hydrochromie, Isochromie, Hypsochrome, Iochrome, Lithochromie, Monochrome, Phytochrome, Polychromie, Prasochrome, Urochromie, Xanthochromie ; Chrozophora, Achroodextrine, Dichroïsme, Dichroscope, Euchroïte, Ochronose, Ozochrotie, Pléochroïsme, Polychroïsme, Rhodochrosite, Trichroïsme
|
-chron(o)- |
χρόνος (khrónos) |
Temps
|
Chronaxie, Chrone, Chronique, Chronobiologie, Chronocardiogramme, Chronographe, Chronologie, Chronomètre, Chronophage, Chronophilie, Chronophotographie, Chronorupteur, Chronoscope, Chronotachygraphe, Chronotachymètre, Chronothérapie, Chronotoxicité, Chronotrope, Anachrone, Asynchrone, Brachistochrone, Catachronie, Dendrochronologie, Diachronie, Dyschronie, Géosynchrone, Héliosynchrone, Hétérochronie, Isochrone, Métachronie, Monochronie, Oligochrone, Panchronie, Panchronique, Plésiochrone, Polychrone, Synchrone, Tautochrone, Uchronie
|
chrys(o)- |
χρυσός (khrusós) |
Or
|
Chrysalide, Chrysanthème, Chryséléphantin, Chryséléphantine, Chrysolite, Chrysope, Chrysopée, Chrysopelea, Chrysophyllum, Chrysopidae, Chrysopogon
|
-chton- |
χθών (khthốn) |
Terre
|
Chtonien, Allochtone, Autochtone, Hétérochtone ; ne pas confondre avec -ctone
|
-chyl- |
χέω[26](khéô) ; χυμός (khumós), χυλός (khulós) ; χύτρα (khútra) |
Verser, répandre ; suc, épanchement ; vase, marmite
|
voir -chym-
|
-chym- ; -chyl- ; -chytr- ; -chimi(o)- |
χέω[26](khéô) ; χυμός (khumós), χυλός (khulós) ; χύτρα (khútra) ; χυτρίδιον (khutrídion) ; |
Verser, répandre ; suc, épanchement ; vase, marmite ; petite marmite
|
Chymase, Chyme, Chymosine, Chymotrypsine, Actinenchyme, Cacochyme, Collenchyme, Ecchymose, Enchymose, Épenchyme, Mélanchyme, Mérenchyme, Mésenchyme, Parenchyme, Plectenchyme, Prosenchyme, Sclérenchyme ; Chylaire, Chyle, Chyleux, Chylifère, Chylologie, Chylomicron, Chylopoïèse, Chylose, Chylurie, Achylie, Diachylon ; Chytridiale, Chytride, chytridiomycète, Chytridiomycose, Enchytréide, Synchytrium ; Chimie, Chimiluminescence, Chimiorécepteur, Chimiosynthèse, Chimiotactisme, Chimiotaxie, Chimiothérapie, Chimique, Chimisorption, Alchimie[31], Cryochimie, Électrochimie, Iatrochimie, Pétrochimie, Photochimie, Stéréochimie, Thermochimie
|
chypr- ; cupr-1 ; cypr-1 ; cuivr- |
Κύπρος (Κúpros) ; κύπρος (kúpros) ; κύπρις (kúpris) |
Chypre ; henné[32] (à fleurs blanches ou cyprus) ; (surnom d') Aphrodite
|
Chypre1, Chypre2, Chypriote ; Cuprate, Cuproammoniacal, Cupronickel ; Cyprée, Cypréidé, Cyprien, Cyprin[33], Cyprine, Cypripedium ; Cuivre[34], Cuivreux[34], Cuivrique[34]
|
-chytr- |
χέω[26](khéô) ; χυμός (khumós), χυλός (khulós) ; χύτρα (khútra) |
Verser, répandre ; suc, épanchement ; vase, marmite
|
voir -chym-
|
ciclo- |
κύκλος (kúklos) |
Cercle
|
voir -cyclo-
|
cim- |
κύω (kúô) → κῦμα[35](kũma) ; κυμάτιον (kumátion) ; κύστις[35](kústis) |
Être grosse, être enceinte, enfler, grossir → onde, vague, germe, pousse, embryon, fœtus ; cimaise ; vessie, sac, vésicule
|
voir -cysto-
|
cime- |
κοιμάω (koimáô) → κοιμητήριον (koimêtếrion) |
Mettre au lit, faire dormir, assoupir, apaiser → Dortoir, lieu pour dormir
|
Cimetière
|
-cin |
κύων, -υνός (kúôn, -unós) |
Chien
|
voir -cyno-
|
ciné- |
κινέω (kinéô) → κίνησις (kínêsis) |
Bouger, remuer → mouvement
|
voir kiné-
|
circ- ; cirq- |
κίρκος[36](kírkos) ; Κίρκη (Kírkê) |
Faucon, gâteau rond, cirque (à Rome) ; Circé (magicienne)
|
Circaète, Circé1, Circé2, Circé3 ; Cirque
|
cirq- |
κίρκος[36](kírkos) ; Κίρκη (Kírkê) |
Faucon gâteau rond, cirque (à Rome) ; Circé (magicienne)
|
voir circ-
|
cirrh- |
κιρρός (kirrós) |
Jaunâtre
|
Cirrhose, Cirrhotique
|
cist- ; cest- ; chist- |
κίστη (kístê) |
Corbeille, panier, urne
|
Ciste1, Ciste2, Cistophore, Cistude ; Cesta punta ; Chistera
|
cithar- ; -cyther-1 ; guitar- |
κιθάρα (kithára) |
Cithare
|
Cithare1, Cithare2, Citharède, Cithariste ; Clavicythérium[37] ; Guitare
|
clad- ; clon-2 |
κλάδος (kládos) ; κλών (klốn) |
Branche, rameau ; jeune pousse, rejeton
|
Clade, Cladistique, Cladocère ; Clone
|
-clase |
κλάω (kláô) → κλάσμα (klásma) |
Briser → morceau de bois flexible, sarment, cep, bouture
|
voir -clasm-
|
-clasi- |
κλάω (kláô) → κλάσμα (klásma) |
Briser → morceau de bois flexible, sarment, cep, bouture
|
voir -clasm-
|
-clasie |
κλάω (kláô) → κλάσμα (klásma) |
Briser → morceau de bois flexible, sarment, cep, bouture
|
voir -clasm-
|
-clasique |
κλάω (kláô) → κλάσμα (klásma) |
Briser → morceau de bois flexible, sarment, cep, bouture
|
voir -clasm-
|
-clasm- ; -clast- ; -clase, -clasi-, -clasie, -clasique |
κλάω (kláô) → κλάσμα (klásma) |
Briser → morceau de bois flexible, sarment, cep, bouture
|
Clasmatose, Iconoclasme ; Cataclastique, Cryoclastie, Haloclastie, Hyaloclastite, Hydroclastie, Iconoclaste, Ostéoclaste, Panclastite, Pyroclaste, Pyroclastite, Thermoclastie, Trichoclastie ; Anaclase, Antanaclase, Artoclase, Cataclasite, Cranioclasie, Cryptoclase, Diaclase, Euclase, Lithoclase, Mitoclasique, Oligoclase, Orthoclase, Ostéoclasie, Périclase, Plagioclase, Scléroclase ; voir aussi clémat-
|
-clast- |
κλάω (kláô) → κλάσμα (klásma) |
Briser → morceau de bois flexible, sarment, cep, bouture
|
voir -clasm-
|
clath- |
κλειώ2[38](kléiố) ; κλείς (kleís) ; κλειστός (kleistós) ; κλείθρων (kleíthrôn) ; κλειτορίς, -ίδος[39](kleitorís, -ídos) |
Fermer, enfermer ; verrou, crochet ; fermé, barricadé ; serrure, penture, barrière, épar ; sorte de pierre[39]
|
voir -cléid-
|
-cle, clé- |
κλέω[40](kléô) ; κλειώ1 (kléiố) ; κλέος (kléos) ; κλυτός (klutós) ; κλειτός (kleitós) |
Vanter, célébrer ; vanter, célébrer, nommer ; gloire ; fameux, célèbre ; illustre, célèbre, magnifique
|
voir -clès2
|
-cléid- ; clath- ; cléisto- ; -cliste ; clit-2 ; clytr- |
κλειώ2[38](kléiố) ; κλείς (kleís) ; κλειστός (kleistós) ; κλείθρων (kleíthrôn) ; κλειτορίς, -ίδος[39](kleitorís, -ídos) |
Fermer, enfermer ; verrou, crochet ; fermé, barricadé ; serrure, penture, barrière, épar ; sorte de pierre[39]
|
Cléidectomie, Cléidomancie, Cléidorrhexie, Cléidotripsie, Ophicléide, Sterno-cléido-mastoïdien ; Clathrate, Clathre ; Cléistogamie ; Physocliste ; Clitoridectomie, Clitoris[39], Clitoroplastie[39] ; Clytre
|
cléisto- |
κλειώ2[38](kléiố) ; κλείς (kleís) ; κλειστός (kleistós) ; κλείθρων (kleíthrôn) ; κλειτορίς, -ίδος[39](kleitorís, -ídos) |
Fermer, enfermer ; verrou, crochet ; fermé, barricadé ; serrure, penture, barrière, épar ; sorte de pierre[39]
|
voir -cléid-
|
clémat- |
κλάω (kláô) → κλῆμα (klẽma) ; κληματίς (klêmatís) |
Briser → morceau de bois flexible, sarment, cep, bouture ; bois de sarment, bois sec, clématite
|
Clématisme, Clématite ; voir aussi -clasm-
|
cléo- |
κλέω[40](kléô) ; κλειώ1 (kléiố) ; κλέος (kléos) ; κλυτός (klutós) ; κλειτός (kleitós) |
Vanter, célébrer ; vanter, célébrer, nommer ; gloire ; fameux, célèbre ; illustre, célèbre, magnifique
|
voir -clès2
|
cleps- |
κλέπτω (kléptô) |
Voler, dérober
|
voir klepto-
|
clept- |
κλέπτω (kléptô) |
Voler, dérober
|
voir klepto-
|
cler-, clér-, -clère, -cléri- ; klèro- |
κλῆρος (klễros) |
Caillou de tirage au sort, tirage au sort, lot, part, héritage, bien, domaine
|
Clerc[41], Clergé[41], Clérical[41], Cléricat[41], Clérocratie, Clérodendron, Cléromancie, Anticlérical, Épiclère, Nauclère ; Klèrotèrion
|
-clés-1 ; -clet ; -glis- |
καλέω[42](kaléô) ; ἐκκλησία (ekklêsía) |
Appeler, convoquer, inviter, nommer ; assemblée
|
Ecclésial, Ecclésiaste, Ecclésiastique ; Paraclet ; Église
|
-clès2 ; -clyt- ; -cle, clé-, cléo- ; cli- ; -clite2 ; -clide |
κλέω[40](kléô) ; κλειώ1 (kléiố) ; κλέος (kléos) ; κλυτός (klutós) ; κλειτός (kleitós) |
Vanter, célébrer ; vanter, célébrer, nommer ; gloire ; fameux, célèbre ; illustre, célèbre, magnifique
|
Androclès, Damoclès, Dioclès1, Dioclès2, Iphiclès, Héraclès, Mnésiclès, Périclès, Phanoclès ; Clyte, Clytemnestre ; Cléanthe, Cléarque, Cléobule, Clélia, Cléomède, Cléomène, Cléopâtre, Cléophas, Cléophon, Cléostrate, Empédocle, Étéocle, Héracleion, Patrocle, Sophocle, Thémistocle ; Clio1, Clio2, Clinias, Clinomaque, Clisthène, Clitarque ; Héraclite ; Euclide
|
-clet |
καλέω[42](kaléô) ; ἐκκλησία (ekklêsía) |
Appeler, convoquer, inviter, nommer ; assemblée
|
voir -clés-1
|
cli- |
κλέω[40](kléô) ; κλειώ1 (kléiố) ; κλέος (kléos) ; κλυτός (klutós) ; κλειτός (kleitós) |
Vanter, célébrer ; vanter, célébrer, nommer ; gloire ; fameux, célèbre ; illustre, célèbre, magnifique
|
voir -clès2
|
-clide |
κλέω[40](kléô) ; κλειώ1 (kléiố) ; κλέος (kléos) ; κλυτός (klutós) ; κλειτός (kleitós) |
Vanter, célébrer ; vanter, célébrer, nommer ; gloire ; fameux, célèbre ; illustre, célèbre, magnifique
|
voir -clès2
|
-clim- |
κλίμα, -ατος (klíma,-atos) ; κλίνω[43](klínô) ; κλίνη (klínê) ; κλειτύς (kleitús) ; κλίσις (klísis) |
Inclinaison, pente ; incliner ; lit ; pente, flanc de coteau ; inclinaison
|
voir climat-
|
clima- |
κλίμα, -ατος (klíma,-atos) ; κλίνω[43](klínô) ; κλίνη (klínê) ; κλειτύς (kleitús) ; κλίσις (klísis) |
Inclinaison, pente ; incliner ; lit ; pente, flanc de coteau ; inclinaison
|
voir climat-
|
-climat- ; -clim-, clima- ; -clin- ; clisi- ; clit-1, -clite1, -clitique ; -cliv- |
κλίμα, -ατος (klíma,-atos) ; κλίνω[43](klínô) ; κλίνη (klínê) ; κλειτύς (kleitús) ; κλίσις (klísis) |
Inclinaison, pente ; incliner ; lit ; pente, flanc de coteau ; inclinaison.
|
Climat, Climatiser, Climatologie, Acclimater ; Climax1, Climax2, Éclimètre ; Clinique, Clinomètre, Clinostatisme, Anticlinal, Halocline, Isocline, Monoclinique, Patrocline, Pycnocline, Synclinal, Thermocline, Triclinium ; Clisimètre ; Clitopile, Clitocybe, Anaclitique, Enclitique, Hétéroclite, Proclitique ; Clivage, Déclivité
|
-clin- |
κλίμα, -ατος (klíma,-atos) ; κλίνω[43](klínô) ; κλίνη (klínê) ; κλειτύς (kleitús) ; κλίσις (klísis) |
Inclinaison, pente ; incliner ; lit ; pente, flanc de coteau ; inclinaison
|
voir climat-
|
clisi-1 |
κλίμα, -ατος (klíma,-atos) ; κλίνω[43](klínô) ; κλίνη (klínê) ; κλειτύς (kleitús) ; κλίσις (klísis) |
Inclinaison, pente ; incliner ; lit ; pente, flanc de coteau ; inclinaison
|
voir climat-
|
-cliste |
κλειώ2[38](kléiố) ; κλείς (kleís) ; κλειστός (kleistós) ; κλείθρων (kleíthrôn) ; κλειτορίς, -ίδος[39](kleitorís, -ídos) |
Fermer, enfermer ; verrou, crochet ; fermé, barricadé ; serrure, penture, barrière, épar ; sorte de pierre[39]
|
voir -cléid-
|
clit-1 |
κλίμα, -ατος (klíma,-atos) ; κλίνω[43](klínô) ; κλίνη (klínê) ; κλειτύς (kleitús) ; κλίσις (klísis) |
Inclinaison, pente ; incliner ; lit ; pente, flanc de coteau ; inclinaison
|
voir climat-
|
clit-2 |
κλειώ2[38](kléiố) ; κλείς (kleís) ; κλειστός (kleistós) ; κλείθρων (kleíthrôn) ; κλειτορίς, -ίδος[39](kleitorís, -ídos) |
Fermer, enfermer ; verrou, crochet ; fermé, barricadé ; serrure, penture, barrière, épar ; sorte de pierre[39]
|
voir -cléid-
|
-clite1 |
κλίμα, -ατος (klíma,-atos) ; κλίνω[43](klínô) ; κλίνη (klínê) ; κλειτύς (kleitús) |
Inclinaison, pente ; incliner ; lit ; pente, flanc de coteau
|
voir climat-
|
-clite2 |
κλέω[40](kléô) ; κλειώ1 (kléiố) ; κλέος (kléos) ; κλυτός (klutós) ; κλειτός (kleitós) |
Vanter, célébrer ; vanter, célébrer, nommer ; gloire ; fameux, célèbre ; illustre, célèbre, magnifique
|
voir -clès2
|
-clitique |
κλίμα, -ατος (klíma,-atos) ; κλίνω[43](klínô) ; κλίνη (klínê) ; κλειτύς (kleitús) |
Inclinaison, pente ; incliner ; lit ; pente, flanc de coteau
|
voir climat-
|
-cliv- |
κλίμα, -ατος (klíma,-atos) ; κλίνω[43](klínô) ; κλίνη (klínê) ; κλειτύς (kleitús) |
Inclinaison, pente ; incliner ; lit ; pente, flanc de coteau
|
voir climat-
|
clon-1 |
κλόνος (klónos) |
Agitation, tumulte
|
Clonie, Clonique, Clonus
|
clon-2 |
κλάδος (kládos) ; κλών (klốn) |
Branche, rameau ; jeune pousse, rejeton
|
voir clad-
|
cloth- |
κλώθω (klốthô) → Kλώθω (Klốthồ) |
Filer (la laine) → Klôthô (une des trois Parques)
|
Clotho, Clothoïde
|
-clys- ; klys- |
κλύζω (klúzô) |
Baigner, laver, nettoyer, rincer
|
Clysoir, Clysopompe, Clystère, Cataclysme ; Klystron
|
-clyt- |
κλέω[40](kléô) ; κλειố1 (kléiô) ; κλέος (kléos) ; κλυτός (klutós) ; κλειτός (kleitós) |
Vanter, célébrer ; vanter, célébrer, nommer ; gloire ; fameux, célèbre ; illustre, célèbre, magnifique
|
voir -clès2
|
clytr- |
κλειώ2[38](kléiố) ; κλείς (kleís) ; κλειστός (kleistós) ; κλείθρων (kleíthrôn) ; κλειτορίς, -ίδος[39](kleitorís, -ídos) |
Fermer, enfermer ; verrou, crochet ; fermé, barricadé ; serrure, penture, barrière, épar ; sorte de pierre[39]
|
voir -cléid-
|
cnem-, cném-, -cnème |
κνήμη (knếmê) → κνημίς, -ῖδος (knêmìs,-īdos) ; κνημός (knêmós) |
Jambe, bas de la jambe, tibia → jambière ; flanc boisé d'une montagne
|
voir -cnemis
|
-cnemis, cnem-, cném-, -cnème, |
κνήμη (knếmê) → κνημίς, -ῖδος (knêmìs,-īdos) |
Jambe, bas de la jambe, tibia → jambière
|
Cnemarchus, Cnémide, Œdicnème, Platycnemis, Podocnemis
|
cnid- |
κνίδη (knídê) |
Ortie, ortie de mer
|
Cnidaire, Cnidocyste, Cnidosporidie
|
cobal- |
κόβαλος (kóbalos) |
Fourbe, trompeur, mauvais plaisant, moqueur, lutin, génie malfaisant |
voir kobol-
|
cocc-, -cocci-, coccus |
κόκκος (kόkkos) |
Graine
|
voir -coque
|
coccy- |
κόκκυξ (kókkux) |
Coucou
|
Coccygien, Coccygodynie, Coccyx, Anococcygien, Pubo-coccygien, Sacrococcygien
|
-cod- |
κώδεια (kốdeia) |
Tête (de pavot ou d'oignon)
|
Codéïne, Diacode, Hadrocodium
|
cœl- |
κοῖλος (koĩlos) ; κοῖλον (koĩlon) |
Creux ; intestin, viscères
|
voir cœlo-
|
-coele |
κοῖλος (koĩlos) ; κοῖλον (koĩlon) |
Creux ; intestin, viscères
|
voir cœlo-
|
cœlo-, cœl- ; -coele ; -cèle2 ; koïlo- |
κοῖλος (koĩlos) ; κοῖλον (koĩlon) |
Creux ; intestin, viscères
|
Cœlacanthe, Cœlentéré, Cœlioscopie, Cœlome ; Acoele, Amphicoele, Hétérocoele, Opisthocoele ; Blastocèle, Lécithocèle, Schizocèle ; Koïlonychie
|
cœno- |
κοινός (koinós) |
Commun
|
voir céno-2
|
cogn- |
Kυδωνία (Kydônía) → κυδώνιος (kydốnios) |
Kydônia (ancienne cité de Crête) → de Kydônia, coing
|
voir cydon-
|
coing |
Kυδωνία (Kydônía) → κυδώνιος (kydốnios) |
Kydônia (ancienne cité de Crête) → de Kydônia, coing
|
voir cydon-
|
-col- |
κῶλον (kỗlon) |
Membre, bras, jambe, côlon
|
voir -colo-
|
-cole |
κόλλα (kólla) ; κολλώδης (kollốdès) |
Gomme ; collant, gluant, visqueux
|
voir -coll-
|
coléo- |
κολεός (koleós) |
Fourreau, étui
|
Coléoïdes, Coléoptère, Coléoptile, Cléorhize
|
-coll- ; -cole |
κόλλα (kólla) ; κολλώδης (kollốdès) |
Gomme ; collant, gluant, visqueux
|
Collagène, Collargol, Colle, Collembole, Collodion, Colloïde, Chrysocolle, Glycocolle, Ichtyocolle, Ostéocolle, Sarcocolle ; Eschatocole, Protocole
|
-colo-, -col- |
κῶλον (kỗlon) |
Membre, bras, jambe, côlon
|
Colectasie, Colectomie, Colibacille, Colicine, Coliforme, Colite, Colodystonie, Côlon, Colopathie, Colorectal, Coloscopie, Colostomie, Entérocolite, Gastro-colite, Iléo-colite, Isocolie, Rectocolite
|
coloc-, coloq- |
κολοκύνθη (kolokúnthê) |
Citrouille
|
Colocynthis, Coloquinte
|
coloq- |
κολοκύνθη (kolokúnthê) |
Citrouille
|
voir coloc-
|
coloss- |
κολοσσός (kolossós) |
Statue de grande taille, colosse
|
Colossal, Colosse
|
colp(o)- |
κόλπος (kólpos) |
Sein, pli, repli, ventre, entrailles, cavité, vagin
|
Colpectomie, Colpoplastie, Colposcopie
|
-coluth- ; -colyt- |
κέλευθος (kéleuthos) → ἀκολουθία (akolouthía) ; ἀκόλουθος (akólouthos) |
Chemin, route, voyage, marche → suite, cortège ; compagnon de route
|
Anacoluthe ; Acolyte
|
-colyt- |
κέλευθος (kéleuthos) → ἀκολουθία (akolouthía) ; ἀκόλουθος (akólouthos) |
Chemin, route, voyage, marche → suite, cortège ; compagnon de route
|
voir -coluth-
|
com-1 |
κομέω (koméô) |
Prendre soin de
|
Nosocomial
|
com-2 |
κόμη[44](kόmê) |
Chevelure
|
Comète
|
coma- |
κῶμα (kỗma) |
Sommeil profond
|
Coma, Comateux
|
comb- |
κύμβη (kúmbê)} ; κύμβαλον (kúmbalon) |
Objet concave[45], vase, tasse, coupe, petite barque ; cymbale
|
voir cymbal-
|
Côme |
κόσμος (kósmos) |
Ordre, bienséance, bon ordre, monde ordonné, parure de femme, ornement, considération
|
voir -cosmo-
|
coméd- ; comi- |
κῶμος (kỗmos) → κωμικός (kômikós) ; κωμῳδός (kômôidós) |
Fête, festin, banquet → comique (poète ou acteur) ; comédien
|
Comédie, Comédien ; Comique
|
comi- |
κῶμος (kỗmos) → κωμικός (kômikós) ; κωμῳδός (kômôidós) |
Fête, festin, banquet → comique (poète ou acteur) ; comédien
|
voir coméd-
|
comma |
κόμμα (kómma) |
Morceau, tranche, frappe, marque
|
Comma1, Comma2
|
con-, coni-1, -cône ; can-2 |
κῶνος (kỗnos) |
Cône, pomme de pin, cimier
|
Cône, Conicité, Conifère, Conique, Conirostre, Conoïde, Conopée, Conops, Asiconops, Austroconops, Holoconops, Kératocône, Lenticône, Leptoconops, Tricône ; Canapé, Canopée
|
conc- |
κόγχος (kógkhos) ; κογχύλιον (kogkhúlion) |
Coquille ; coquillage
|
voir -conch-
|
-conch- ; conchyl- ; conqu-, conc- |
κόγχος (kógkhos) ; κογχύλιον (kogkhúlion) |
Coquille ; coquillage
|
Concher, Conchoïdal, Conchoïde, Conchyoline, Conchylis, Rostroconchia, Solenoconchia ; Conchyliculture, Conchylifère, Conchyliologie, Conchyliophage, Conchyliophilie ; Concarneau, Conque, Conques, Le Conquet, Monoconque, Protoconque, Solénoconque, Tétraconque, Triconque
|
conchyl- |
κόγχος (kógkhos) ; κογχύλιον (kogkhúlion) |
Coquille ; coquillage
|
voir -conch-
|
-condr- |
χόνδρος (khóndros) |
Grain, graine de froment, froment ; cartilage
|
voir -chondro-
|
-condyl- |
κόνδυλος (kóndulos) |
Renflement articulaire (du coude ou des doigts)
|
Condylarthre, Condyle, Condylome, Épicondyle, Épicondylite, Hypercondylie
|
-cône |
κῶνος (kỗnos) |
Cône, pomme de pin, cimier
|
voir con-
|
coni-1 |
κῶνος (kỗnos) |
Cône, pomme de pin, cimier
|
voir con-
|
-coni-2 ; conid- |
κόνις (kónis) |
Poussière
|
Androconie, Cryoconite, Otoconie, Pneumoconiose ; Conidie, Conidiophore
|
coni-3 |
κώνειον (kốneion) |
Ciguë, jus de la ciguë
|
Conicine
|
conid- |
κόνις (kónis) |
Poussière
|
voir -coni-2
|
conqu- |
κόγχος (kógkhos) ; κογχύλιον (kogkhúlion) |
Coquille ; coquillage
|
voir -conch-
|
-cope1 ; -copte |
κόπτω (kόptô) |
Couper, abattre
|
Apocope, Diacope, Eccope, Ostéocope, Péricope, Syncope, Xylocope ; Sarcopte[46]
|
copé-2 |
κώπη (kỗpê) |
Poignée, manche, rame
|
Copépode
|
-copr-, -copro- |
κόπρος (kópros) |
Excrément
|
Coprin, Copris, Coprolagnie, Coprolalie, Coprolithe, Coprologie, Copromanie, Coprophagie, Coprophilie, Coprophobie, Eccoprotique, Encoprésie, Heliocopris
|
-copte |
κόπτω (kόptô) |
Couper, abattre
|
voir -cope1
|
-coque ; cocc-, -cocci-, coccus |
κόκκος (kókkos) |
Graine
|
Coque[47], Diplocoque, Échinocoque, Entérocoque, Gonocoque, Méningocoque, Microcoque, Staphylocoque, Streptocoque ; Coccidie, Coccidiose, Coccolithe, Coccus, Gonococcie
|
-cor-1, -cure- ; kour- |
κόρη (kórê) ; κόρος (kóros) ; κοῦρος (koũros) |
Jeune fille ; pupille ; jeune homme ; jeune homme
|
Coré, Corégone, Acorie, Anisocorie ; Dioscures ; Kouros
|
-cor-2 |
κόρις[48](kóris) |
Punaise
|
Coréopsis, Naucore, Pyrrhocoris
|
corac- ; -corax |
κόραξ[36],[49](kórax) |
Corbeau
|
Coracias, Coraciidés, Coraciiformes, Coracin, Coraco-brachial, Coracoïde1, Coracoïde2 ; Corax1, Corax2 (de Syracuse), Cyanocorax, Phalacrocorax, Pyrrhocorax
|
corail ; coral-, -coralliaire- |
κοράλλιον (korállion) |
Corail
|
Corail ; Coraline, Coralliaire, Corallien, Corallifère, Coralligène, Corallin1, Corallin2, Coralline1, Coralline2, Corallorhiza, Hexacoralliaire, Hydrocoralliaire, Octocoralliaire, Tétracoralliaire
|
coral- |
κοράλλιον (korállion) |
Corail
|
voir corail
|
-coralliaire- |
κοράλλιον (korállion) |
Corail
|
voir corail
|
-corax |
κόραξ[36],[49](kórax) |
Corbeau
|
voir corac-
|
cord- ; -chord- |
χορδή (khordế) |
Boyau, corde
|
Corde, Cordés, Cordillière, Cordite, Cordon ; Chorde, Chordome, Acrochorde, Acrochordon, Céphalochordés, Notochorde, Hémichordés, Protochordé, Urochordés
|
coriandr- |
κορίαννον[48](koríannon) |
Coriandre
|
Coriandre
|
-coron- |
κορωνός (korônós) ; κορώνη[36],[49](korốnê) |
Recourbé ; corneille, saillie du coude, couronnement
|
Coronaire, Coronal, Coronaropathie, Coronavirus, Coronelle, Coronille, Coronographe, Coronoïde, Coronule, Géocoronal, Péricoronarite
|
cory-1 ; corymb- |
κόρυς[12],[50](kórus) ; κόρυμβος (kórumbos) ; κορύνη (korúnê) |
Casque, tête ; sommet, extrémité, grappe de fruit en forme de pyramide ; massue
|
Corydale, Corydon, Corydonien, Corydoras, Coryloïdée, Corylophe, Corylopsis, Corynebacterium, Corynephorus, Corynepteris, Corynète, Coryneum, Corypha, Coryphée, Coryphène, Coryphodon, Coryste ; Corymbe
|
cory-2 |
κόρυζα (kóruza)[50]. |
Écoulement nasal, rhume, stupidité
|
Coryza
|
coryco- |
κώρυκος (kốrukos) |
Sac de cuir, punching-ball
|
Corycomachie, Corycus
|
corymb- |
κόρυς[12],[50](kórus) ; κόρυμβος (kórumbos) ; κορύνη (korúnê) |
Casque, tête ; sommet, extrémité, grappe de fruit en forme de pyramide ; massue
|
voir cory-1
|
-cosmét- |
κόσμος (kósmos) |
Ordre, bienséance, bon ordre, monde ordonné, parure de femme, ornement, considération
|
voir -cosmo-
|
-cosmo- ; -cosmét- ; Côme |
κόσμος (kósmos) |
Ordre, bienséance, bon ordre, monde ordonné, parure de femme, ornement, considération
|
Cosmas, Cosmicien, Cosmicité, Cosmobiologie, Cosmochimie, Cosmodicée, Cosmodrome, Cosmogénèse, Cosmogonie, Cosmographe, Cosmoïde, Cosmologie, Cosmonaute, (le) Cosmopolite, Cosmopolitisme, Cosmorama, Cosmosophie, Cosmo-tellurique, Cosmotriche, Cosmotron, Acosmisme, Macrocosme, Microcosme ; Cosmétique, Cosmétologie, Cosmétotextile, Phytocosmétique ; Côme
|
cothurn- |
κόθορνος (kóthornos) |
Chaussure de femme, chaussure d'acteur
|
Cothurne
|
cotign- |
Kυδώνια (Kydốnia) → κυδώνιος (kydốnios) |
Kydônia (ancienne cité de Crête) → de Kydônia, coing
|
voir cydon-
|
-cotyl- |
κοτύλη (kotúlê) ; κοτυληδών (kotulêdốn) |
Creux, cavité, vase, coupe, bol ; cavité de la hanche
|
Cotyle, Cotylédon, Cotyloïde, Dicotylédone, Monocotylédone
|
crab- |
κάραβος (kárabos) |
Escarbot, crabe, scarabée, homard, langouste
|
voir carab-
|
-crace |
κρατέω (kratéô) → κράτος (krátos) |
Maîtriser → force, vigueur, solidité
|
voir -crat-2
|
-cran-, -crâne ; -crani-, -crâni- |
κρανίον[12](kraníon) |
Crâne, tête
|
Crâne, Crâner, Bucrane, Dolichocrâne, 54Dicranocère, Dicranum, Épicrâne, Néocrâne, Neurocrâne, Olécrane, Splanchnocrâne ; Craniectomie, Crânien, Cranioclasie, Cranioclaste, Craniographie, Craniologie, Craniométrie, Craniopharyngiome, Craniostat, Craniosténose, Craniosynostose, Craniotome, Dicraniomyia, Hémicrânie
|
-crani-, -crâni- |
κρανίον[12](kraníon) |
Crâne, tête
|
voir -cran-
|
-cras- ; -crasie ; -crat-1 |
κεράννυμι (keránnumi) → κρᾶσις (krãsis) ; κρατήρ (kratếr) |
Mélanger → mélange, crase ; cratère (grand vase servant au mélange de l'eau et du vin)
|
Crase, Hypocras[51], Idocrase ; Dyscrasie, Eucrasie, Idiosyncrasie ; Cratère, Craterelle, Acratopège, Idiosyncratique
|
-crasie |
κεράννυμι (keránnumi) → κρᾶσις (krãsis) ; κρατήρ (kratếr) |
Mélanger → mélange, crase ; cratère (grand vase servant au mélange de l'eau et du vin)
|
voir -cras-
|
-crat-1 |
κεράννυμι (keránnumi) → κρᾶσις (krãsis) ; κρατήρ (kratếr) |
Mélanger → mélange, crase ; cratère (grand vase servant au mélange de l'eau et du vin)
|
voir -cras-
|
-crat-2, -crate ; -cratie ; -crace |
κρατέω (kratéô) → κράτος (krátos) |
Maîtriser → force, vigueur, solidité
|
Craton, Cratinos, Autocrate, Bureaucrate, Cleptocrate, Eurocrate, Hippocrate[52], Iphicrate[52], Isocrate[52], Naucratis, Oxycrat, Pancratique, Pantocrator, Phallocrate, Polycrate[52], Socrate[52], Xénocrate[52] ; Aristocratie, Démocratie, Gérontocratie, Idéocratie, Médiocratie, Méritocratie, Nucléocratie, Ochlocratie, Ploutocratie, Technocratie, Théocratie, Timocratie ; Pancrace
|
-crate |
κρατέω (kratéô) → κράτος (krátos) |
Maîtriser → force, vigueur, solidité
|
voir -crat-2
|
-cratie |
κρατέω (kratéô) → κράτος (krátos) |
Maîtriser → force, vigueur, solidité
|
voir -crat-2
|
cratyl- |
Κρατύλος (Kratúlos) |
Cratyle (disciple d’Héraclite et maître de Platon)
|
Cratylisme
|
cré- |
κρέας, -έατος (kréas, -éatos) |
Chair, viande, corps
|
voir -créa-
|
-créa-, créo- ; -créat- ; cré- |
κρέας, -έατος (kréas, -éatos) |
Chair, viande, corps
|
Créodonte, Créophage, Créosote, Pancréas, Pancréozyme ; Créatine, Créatininémie, Créatinurie, Alacréatine ; Crésol, Crésyl
|
-créat- |
κρέας, -έατος (kréas, -éatos) |
Chair, viande, corps
|
voir -créa-
|
créno- |
κρήνη (krếnê) |
Source, fontaine
|
Crénologie, Crénophile, Crénothérapie
|
créo- |
κρέας, -έατος (kréas, -éatos) |
Chair, viande, corps
|
voir -créa-
|
crico- |
κρίκος (kríkos) |
Anneau, bague, collier, cerceau
|
Crico-aryténoïdien, Cricoïde
|
-crine1 ; -crit- |
κρίνω (krínô) → κριτήριον (kritếrion) |
Passer au crible, tamiser, séparer, choisir, secréter → faculté de juger, règle de discernement, critérium, tribunal
|
Apocrine, Endocrine, Exocrine, Holocrine, Mérocrine ; Critère, Critique, Hypocrite, Onomacrite
|
-crine2 |
κρίνον (krínon) |
Lys
|
voir crino-
|
crino- ; -crine2 |
κρίνον (krínon) |
Lys
|
Crinodendron, Crinoïde ; Encrine, Pentacrine1, Pentacrine2
|
crio- |
κριός (kriós) |
Bélier
|
Criocère, Criocéphale
|
-cristal-, -cristall-, -cristallo- |
κρύος (krúos) → κρύσταλλος (krústallos)
|
Froid → Glace, froid, cristal, verre
|
voir cryo-
|
-crit- |
κρίνω (krínô) → κριτήριον (kritếrion) |
Passer au crible, tamiser, séparer, choisir, secréter → faculté de juger, règle de discernement, critérium, tribunal
|
voir -crine1
|
croc- |
κρόκος (krókos) |
Safran, (de la couleur du) jaune d'œuf
|
Crocus
|
crot-, -crote |
κροτέω (krotéô) → κρότος (krótos) ; κρόταλον (krótalon) |
Faire retentir, frapper, battre → bruit de frappement, coup qui résonne ; castagnette
|
Crotale, Crotaphite, Anacrote, Dicrote, Tricrote
|
-croton |
κροτών (krotốn) |
Tique
|
Deinocroton
|
cry- |
κρύος (krúos) → κρύσταλλος (krústallos)
|
Froid → Glace, froid, cristal, verre
|
voir cryo-
|
cryo-, cry- ; -cristal- ; -cristall-, -cristallo-
|
κρύος (krúos) → κρύσταλλος (krústallos)
|
Froid → Glace, froid, cristal, verre
|
Cryanesthésie, Cryergie, Cryobiologie, Cryocautérisation, Cryochirurgie, Cryoclastie, Cryoconducteur, Cryoconite, Cryoconservation, Cryofracture, Cryogénie, Cryohydratique, Cryolithe, Cryoluminescence, Cryomagnétisme, Cryométrie, Cryonie, Cryophore, Cryoscopie, Cryosol, Cryostat, Cryothenia, Cryothérapie ; Cristal, Microcristal, Monocristal, Phénocristal, Polycristal, Quasi-cristal, Semi-cristal, Xénocristal ; Cristallerie, Cristallier, Cristallin1, Cristallin2,
Cristallisation, Cristalliser,
Cristallochimie, Cristallogenèse, Cristallographie, Cristalloïde, Cristalloir Cristalloluminescence, Cristallomancie, Cristallométrie, Cristallophyllien, Piézocristallisation, Radiocristallographie
|
-cryph- |
κρυπτός (kruptós) |
Caché
|
voir -crypt-
|
-crypt-, -crypto- ; -cryph- ; krypt- |
κρυπτός (kruptós) |
Caché
|
Cryptage, Cryptanalyse, Crypte, Cryptobiote, Cryptobranche, Cryptogame, Cryptogène, Cryptogramme, Cryptographe, Cryptologue, Cryptomère, Cryptomnésie, Cryptonyme, Cryptophycée, Cryptorchide, Cryptorhynque, Décrypter, Encryptage, Hémicryptophyte ; Apocryphe ; Krypton
|
-crypto- |
κρυπτός (kruptós) |
Caché
|
voir -crypt-
|
-ctém- |
κτῆμα (ktếma) |
Bien, propriété, domaine, chose précieuse
|
Euctémon
|
ctén(o)- |
κτείς, -ενός[53](kteís, -enós) |
Peigne, râteau, pétoncle
|
Cténaire, Cténidie, Cténoïde, Cténophore
|
ctési- |
κτῆσις (ktêsis) |
Acquisition, bien, possession, fortune, propriété
|
Ctésiphon1, Ctésiphon2
|
-ctone, -ctonie |
κτείνω (kteínô) |
Tuer
|
Androctone, Dendroctone, Rhizoctone, Sauroctone, Tauroctonie ; ne pas confondre avec -chton-
|
-cub- ; cyb-2 |
κύβος[54](kúbos) |
Cube, dé à jouer
|
Cubage, Cube, Cubique, Cubisme, Cuboctaèdre, Cuboïde, Cuboméduse, Archicube ; Cybocéphale
|
cuivr- |
Κύπρος (Κúpros) ; κύπρος (kúpros) ; κύπρις (kúpris) |
Chypre ; henné (à fleurs blanches ou cyprus) ; (surnom d') Aphrodite
|
voir chypr-
|
cupr-1 |
Κύπρος (Κúpros) ; κύπρος (kúpros) ; κύπρις (kúpris) |
Chypre ; henné (à fleurs blanches ou cyprus) ; (surnom d') Aphrodite
|
voir chypr-
|
cupr-2 |
κυπάρισσος[55](kupárissos) |
Cyprès
|
voir cypr-2
|
-cure- |
κόρη (kórê) ; κόρος (kóros) ; (κοῦρος) (koũros) |
Jeune fille ; pupille ; jeune homme ; jeune homme
|
voir -cor-1
|
curt- |
κυρτός (kurtós) ; κύρτωσις[36](kúrtôsis) |
Courbé ; courbure
|
Kurtosis
|
-cy- |
κύω (kúô) → κῦμα[35](kũma) ; κυμάτιον (kumátion) ; κύστις[35](kústis) |
Être grosse, être enceinte, enfler, grossir → onde, vague, germe, pousse, embryon, fœtus ; cimaise ; vessie, sac, vésicule
|
voir -cysto-
|
-cyan- |
κύανος (kúanos) |
Bleu foncé
|
Cyan, Cyanamide, Cyanate, Cyanelle, Cyanhydrique, Cyanine, Cyanite, Cyanoacrylate, Cyanobactérie, Cyanocobalamine, Cyanophycée, Cyanophyte, Cyanose, Cyanure, Acrocyanose, Acyanoblepsie, Acyanopsie, Anthocyane, Isocyanate, Ferrocyanure, Hémocyanine, Phycocyanine, Pyocyanine, Thiocyanate
|
cyath- |
κύαθος (kúathos) |
Coupe, tasse, ventouse, vase pour puiser, creux de la main
|
Cyathe, Cyathea, Cyathiforme, Cyathium, Cyatholipidae, Cyathopsis, Cyathotrochus, Cyathula
|
cyb-1 |
κυβερνάω (kubernáô)[56] → κυβερνήτης (kubernếtês) |
Diriger → Pilote, commandant
|
voir cyber-
|
cyb-2 |
κύβος[54](kúbos) |
Cube, dé à jouer
|
voir -cub-
|
-cyb-3 |
κύβη[54],[57](kúbê) → κυβιστάω (kubistáô) |
Tête → culbuter, plonger (tête la première)
|
Cybister, Clitocybe, Hygrocybe, Inocybe, Psilocybe, Psilocybine
|
cyber- ; cyb-1 ; -gouvern- |
κυβερνάω (kubernáô)[56].→ κυβερνήτης (kubernếtês) |
Diriger → Pilote, commandant
|
Cybercafé, Cybercriminalité, Cybermonde, Cybernaute, Cybernétique, Cybernine, Cyberterrorisme ; Cyborg ; Gouvernail, Gouvernante1, Gouvernante2, Gouverne, Gouvernement, Gouverner, Gouverneur
|
cyc- |
κύιξ (kúïx) ; κόιξ (kóïx) |
Sorte de palmier ; palmier d'Égypte, cycas
|
Cycadée, Cycadophyte, Cycas
|
-cycl- |
κύκλος (kúklos) |
Cercle
|
voir -cyclo-
|
-cyclo-, -cycl- ; ciclo- |
κύκλος (kúklos) |
Cercle
|
Cyclades, Cyclamate, Cyclamen, Cyclamine, Cyclamor, Cyclane, Cyclathlon, Cycle, Cyclicité, Cycline, Cyclique, Cyclisme, Cycloalcane, Cycloate, Cyclobranche, Cyclobutane, Cyclocarpe, Cyclocèle, Cyclocéphale, Cyclocosmie, Cyclogastre, Cyclographe, Cycloheptane, Cyclohexane,Cyclohexylamine, Cycloïde, Cyclolithe, Cyclomètre1, Cyclomètre2, Cyclomorphe, Cyclone, Cyclonomade, Cyclonomie, Cyclonote, Cyclooctane, Cyclope, Cyclopéen, Cyclopentane, Cyclophane, Cyclophile, Cyclophiline, Cyclophobie, Cyclophore, Cyclophorie, Cyclopropamide, Cyclophylle, Cyclophyllidien, Cyclopie, Cyclopite, Cycloptère, Cyclorama, Cycloscope, Cyclose, Cyclosperme, Cyclosporine, Cyclostome, Cyclostyle, Cyclothèle, Cyclothérapie, Cyclothymique, Cyclotome, Cyclotomique, Cyclotron, Cycloxydime, Cyclozoaire, Cyclure, Cycluron, Acyclique, Adényl-cyclase, Alicyclique, Anacycle, Anacyclique, Anisocycle, Anthracycline, Anticyclique, Anticyclogénèse, Anticyclone, Bicycle, Bicyclette, Bicyclique, Carbocyclique, Chlortétracycline, Cocycle, Cocyclique, Contracyclique, Doxycycline, Électrocyclique, Encyclique, Encyclopédie, Épicycle, Épicycloïde, Géocyclique, Hexachlorocyclohexane, Hémicycle, Hétérocycle, hexachlorocyclohexane, Homocyclique, Horocycle, Hypocycloïde, Iridocyclite, Macrocycle, Mésocycle, Microcycle, Monocycle, Monocyclique, Néocyclique, Octacyclique, Péricycle, Péricycloïde, Polycyclique, Pseudocycle, Recyclage, Synchrocyclotron, Tétracycline, Tricycle ; Ciclosporine
|
-cyd- |
κῦδος (kũdos) |
Gloire, renommée
|
Thucydide
|
cydon- ; cogn- ; coing ; cotign- |
Kυδώνια (Kydốnia) → κυδώνιος (kydốnios) |
Kydônia (ancienne cité de Crête) → de Kydônia, coing
|
Cydonia1, Cydonia2 ; Cognassier ; Coing ; Cotignac
|
cygn- |
κύκνος (kúknos) |
Cygne
|
Cygne[58]
|
-cylindr- ; calandr-1 ; |
κύλινδρος (kúlindros) |
Cylindre, corps rond ou cylindrique
|
Cylindraxe, Cylindre, Cylindrée, Cylindrique, Cylindroïde, Cylindrome, Cylindrose, Hémicylindrique, Monocylindre ; Calandre1(d'une automobile)
|
cym- |
κύω (kúô) → κῦμα[35](kũma) ; κυμάτιον (kumátion) ; κύστις[35](kústis) |
Être grosse, être enceinte, enfler, grossir → onde, vague, germe, pousse, embryon, fœtus ; cimaise ; vessie, sac, vésicule
|
voir -cysto-
|
cymbal- ; comb- |
κύμβη (kúmbê) ; κύμβαλον (kúmbalon) |
Objet concave[45], vase, tasse, coupe, petite barque ; cymbale
|
Cymbalaire, Cymbale, Cymbaliforme, Cymbalum ; Combe[45]
|
-cyn- |
κύων, -νός (kúôn, -nós) |
Chien
|
voir -cyno-
|
cynar- |
κυνάρα (kunára) |
Cardon, artichaut
|
Cynarine
|
-cyno-, -cyn- ; -cyon- ; -cin |
κύων, -νός (kúôn, -nós) |
Chien
|
Cynancie, Cynanque, Cynanthropie, Cynégétique, Cynhyène, Cynipidés, Cynips, Cynisme, Cynocéphale, Cynodon1, Cynodon2, Cynodonte, Cynodrome, Cynoglosse, Cynologie, Cynophilie, Cynophobie, Cynorrhodon, Apocynacée, Dicynodonte ; Cyon, Hydrocyon, Procyonidé, Otocyon, Urocyon ; Apocin
|
-cyon- |
κύων, -νός (kúôn, -nós) |
Chien
|
voir -cyno-
|
-cypar- |
κυπάρισσος[55](kupárissos) |
Cyprès
|
voir cypr-2
|
cypho- |
κυφός (kuphós) ; κύφωμα (kúphôma) |
Courbé en avant, voûté ; convexité, bosse
|
Cyphomandra, Cyphoscoliose, Cyphose
|
cypr-1 |
Κύπρος (Κúpros) ; κύπρος (kúpros) ; κύπρις (kúpris) |
Chypre ; Henné (à fleurs blanches ou cyprus) ; (surnom d') Aphrodite
|
voir chypr-
|
cypr-2 ; -cypar- ; kypar- ; cupr-2 |
κυπάρισσος[55](kupárissos) |
Cyprès
|
Cyprès[55] ; Cyparisse, Chamaecyparis ; Kyparissia ; Cupressus
|
cyprin- |
κυπρῖνος (kuprĩnos) |
Carpe (poisson)
|
Cyprin, Cyprinidé
|
-cyst- |
κύω (kúô) → κῦμα[35](kũma) ; κυμάτιον (kumátion) ; κύστις[35](kústis) |
Être grosse, être enceinte, enfler, grossir → onde, vague, germe, pousse, embryon, fœtus ; cimaise ; vessie, sac, vésicule
|
voir -cysto-
|
-cysto-, -cyst- ; cim- ; cym- ; -cy- ; -kyst- ; kymo- |
κύω (kúô) → κῦμα[35](kũma) ; κυμάτιον (kumátion) ; κύστις[35](kústis) |
Être grosse, être enceinte, enfler, grossir → onde, vague, germe, pousse, embryon, fœtus ; cimaise ; vessie, sac, vésicule
|
Cystadénome, Cystalgie, Cyste, Cystectasie, Cystectomie, Cystéine, Cystéolithe, Cysticerque, Cystide, Cystidé, Cystine, Cystite, Cystocèle, Cystoïde, Cystolithe, Cystophora, Cystoplégie, Cystoscopie, Cystoseire, Acrocyste, Aérocyste, Blastocyste, Ceratocystis, Cholécystite, Cholécystokinine, Cnidocyste, Dacryocystite, Gamétocyste, Hydrocyste, Macrocyste, Myrmécocyste, Nématocyste, Néréocyste, Oocyste, Otocyste, Spermatocyste, Sporocyste, Statocyste, Trichocyste ; Cimaise, Cime, Cimier ; Alcyon1, Alcyon2 ; Cymation, Cymatophore, Cyme, Cymodocée1, Cymodocée2, Cymomètre, Cymophane ; Kyste, Enkyster ; Kymographe
|
-cyte |
κύτος[35](kútos) |
Cellule, cavité
|
voir -cyto-
|
-cyther-1 |
κιθάρα (kithára) |
Cithare
|
voir cithar-
|
cyther-2 |
Kύθηρα (Kúthêra) |
Cythère (Île de)
|
voir cythèr-
|
cythèr-, cythér-, cyther-2 |
Kύθηρα (Kúthêra) |
Cythère (Île de)
|
Cythère, Cytherea1, Cytherea2, Cytherea3, Cythérée, Cythereinae
|
-cyti- |
κύτος[35](kútos) |
Cellule, cavité
|
voir -cyto-
|
-cyto- ; -cyte ; -cyti- |
κύτος[35](kútos) |
Cellule, cavité
|
Cytogénétique, Cytoplasme, Cytosine, Agranulocytose, Drépanocytose, Érythrocyte, Érythrocytose , Phagocytose ; Leucocyte, Lymphocyte, Normocyte, Ovocyte ; Cœnocytique, Kalicytie, Syncytium
|
Bibliographie
- Julius Pokorny, INDOGERMANISCHES ETYMOLOGISCHES WÖRTERBUCH[64], 1959, 2 Bde. Francke, Bern/München 1947-66 (1. Aufl.). 2005 (5.Aufl.) (ISBN 3772009476). Il est possible d'y faire des recherches full-text de diverses manières patient...
Notes et références
- ↑ a et b La transformation du latin camea (issu du grec καδμεία) en calamina est réputée obscure et très ancienne. Voir ici
- ↑ L'adjectif latin calamarius, issu du grec κάλαμος (roseau), renvoie à tout ce qui concerne le matériel à écrire, et notamment le roseau et l'encre de seiche
- ↑ Le latin calamitas, dérivé du grec κάλαμος (roseau) désignait d'abord tout fléau endommageant le roseau sur pied et par suite un malheur, une défaite, un désastre, ruine, et a transmis ces connotations défavorables au mot français calamité
- ↑ au sens d'écritoire et non pas, bien sûr, de mollusque !
- ↑ Tous les mots français listés ici sont issus du latin calx, -lcis, au sens de caillou, chaux (ou de son diminutif calculus) lui-même dérivé du grec χάλιξ. Voir l'article 2 Calx, page 249 dans le dictionnaire de Félix Gaffiot
- ↑ Dans son dictionnaire, Anatole Bailly recense, en dehors de l'onomastique, de nombreux adjectifs qualificatifs formés sur les préfixes καλο- (11 entrées) et ses variantes καλλι- (82 entrées) et καλ- (1 entrée). Parmi ceux-ci, seul καλλίπυγος se retrouve en français (callypige) ! Voir, dans le dictionnaire de Pierre Chantraine, l'article κάλος, pages 486-487 !
- ↑ a b c d e f et g La parenté entre le verbe κάμπτω (courber) et le nom κάμηλος (chameau) est contestée par Pierre Chantraine qui écrit, dans son dictionnaire, page 489, que κάμηλος (et donc son dérivé latin cămēlus) est un "Emprunt certain au sémitique oriental"
- ↑ Albert Dauzat estime que l'espagnol cañon, dont dérive le français canyon, provient du latin canna, lui-même issu du (ou apparenté au) grec κάννα, mais Joan Coromines n'est pas de cet avis. Voir à ce sujet l'article Canyon dans le Trésor de la langue française. Quant aux autres mots français commençant par cann- et cités ici, ils sont tous dérivés du grec κάννα par l'intermédiaire du latin canna
- ↑ Les mots français commençant par ch... et cités ici dérivent du grec κάνναβις par l'intermédiaire du latin cannabis.
- ↑ La dérivation du français crabe depuis le grec κάραβος, par l'intermédiaire du latin cărăbus, est contestée. Voir notamment l'article Crabe dans le Trésor de la langue française.
- ↑ a b et c Les mots français dérivés du grec κάρκαρον l'ont été par l'intermédiaire du latin carcer, prison
- ↑ a b c d e f g h i j et k Les mots grecs κόρυς (casque), κόρυμβος (sommet, grappe), κορυφή (sommet du crâne), κορυδός (alouette huppée), κορύνη (massue, bâton noueux, houlette, bourgeon), κράνιον (crâne, tête), κεράς (tête, corne) et καρωτίδες (carotide) se rattachent à la racine indo-européenne 1. k̂er- (voir Julius Pokorny {pages 1712-1714, article k̂er-, k̂erǝ- : k̂rā-, k̂erei-, k̂ereu-}) qui correspond aussi aux mots français suivants (dont certains proviennent du latin) Carotte, Carotide, Cervelle, Corne, Chélicère et Migraine
- ↑ a b c d et e L'adjectif grec καρπός correspond à la racine indo-européenne (s)ker-4, (s)kerǝ-, (s)krē- à laquelle se rattache aussi le verbe latin carpō (arracher, détacher, cueillir, recueillir). Dans son dictionnaire, Félix Gaffiot écrit explicitement (page 268, article carpo) la mention "(cf. καρπός)"], tandis que l'adjectif καρπός possède deux significations très différentes : -1 : fruit (de la terre ou des planteʂ), grain, graine, semence, produit ; et -2 : jointure (de la main et du bras), poignet. Mais ces deux acceptions sont liées : la première correspond au résultat de l'action représentée par le verbe latin carpō ; la seconde renvoie à l'organe qui permet cette action ǀ
- ↑ Le mot grec σκάριφος (stylet) se rattache à la racine indo-européenne (s)ker- : voir, dans le dictionnaire de Julius Pokorny, l'article (s)ker-4, (s)kerǝ-, (s)krē-, (aux pages, 2704-2717) qui indique de très nombreux autres mots européens apparentés que l'on peut également retrouver, chez Jonathan Slocum, à cette adresse ; parmi ceux-ci, on peut citer les mots : latins căro (chair), carpo (cueillir ), cernō (distinguer), certus (déterminé, certain), cŏrĭum (cuir, peau), cortex (enveloppe), crībrum (crible), discrīmen (distinction, différence, décision, ligne de séparation), excrēmentum (criblure, déjection), scortum (cuir, peau) et scrībo (écrire) [et ses dérivés anglais ascribe, describe, inscribe, scribe, script, subscribe et transcribe, allemand schreiben et Schrift et enfin français écrire, écritoire, écriture, scribe, script et scriptural], scrobis (trou, fosse), scrotum (scrotum), scrupus (pierre pointue), scrutor (fouiller, explorer) ; anglais score (marque, entaille), scrape (gratter), sharp (tranchant, acéré), shirt (chemise), shore (rivage ), short (court) ; allemands Herbst (automne), Schere (ciseaux), Schirm (écran, parapluie), schirmen (protéger) et Schurz (tablier, pagne) ; français chair, carnassier, carnation, carnivore, charcuterie, concert, écorce, incarné, incarnation ; et enfin grecs καρπός (fruit), κείρω (tondre, raser), κόρις (punaise), κορμός (morceau de bois), κρινῶ (séparer, distinguer) [et ses composés ἀποκρίνω (séparer), διακρινῶ(séparer), ἐπικρίνω (décider)], κριτής (juge), σκάριφος (stylet) et σκαριφάομαι (scarifier).
- ↑ Le grec κάστανον et le gaulois °cassanos (d'où provient le mot français Chêne et ses dérivés ainsi que de nombreux toponymes ou patronymes tels que Cassagne, Cassaigne, Lacassagne, La Cassagne, Chassagne1, Chassagne2, Chassagne3, Chassaigne, Chassaignes, Chassignelles, Chassignole, Chassignolles, etc.) sont considérés comme apparentés par certains linguistes comme Graziadio Isaia Ascoli ; voir dans son Archivio glottologico italiano, tome 11, les pages 425-427.
- ↑ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w et x Lorsque la préposition κατὰ est utilisée comme préfixe devant un mot grec commençant par les voyelles non aspirées ἀ, ἐ, ἠ, ἰ, ὀ ou ὠ, ce préfixe s'écrit simplement κατ-, par contraction ; si ces voyelles sont aspirées (ἁ, ἑ, ἡ, ἱ, ὁ ou ὑ), le préfixe s'écrit κάθ- (phénomène d'assimilation) et devient en français le préfixe "cath-".
- ↑ a et b Le η (êta), placé à l'intérieur de certains mots grecs (comme ἀλληγορία, κατηγορία, κατηχούμενος ou παρηγορικός), formés des préfixes ἀλλο-, κατα- ou παρα-, suivis d'un mot grec comportant une voyelle initiale α ou η, provient de la contraction de la voyelle finale (ο ou α) du préfixe avec la première voyelle (α ou η) d'un autre mot grec comme ἀγορά ou ἠχέω et est transcrit par un é dans les mots français qui en sont dérivés.
- ↑ À la différence des autres mots français commençant par cat- et cités ci-dessus, qui dérivent tous de mots grecs comportant le préfixe-préposition κατ(ὰ), l'animal (mythique) nommé catoblépas dérive du mot grec Κατώβλεπον formé du préfixe-adverbe κάτω et du verbe βλέπω (voir, regarder)
- ↑ Le français "acédie" dérive du grec ἀκηδία par l'intermédiaire du latin ăcēdia
- ↑ Pierre Chantraine estime, dans son dictionnaire (p. 1025, article σκώληξ) que les mots σκέλος, σκολιός, σκώληξ et σκωλύπτομαι sont apparentés. Par ailleurs, Antoine Bailly, dans l'article σκέλος de son dictionnaire, suggère que σκέλος (jambe, jambage, bout pendant) et σκαληνός (boiteux, tortueux, oblique, inégal, impair) pourraient être apparentés (toutefois, pour marquer son doute, il fait suivre ce rapprochement d'un point d'interrogation). Pierre Chantraine n'est pas du même avis car il rattache σκαληνός (dont le sens initial serait inégal, raboteux, puis impair) au verbe σκάλλω (fouiller, piocher, sarcler).
- ↑ Les mots grecs σκολόπενδρα (skolópendra) et σκολοπένδριον (skolópendrion), dont dérivent respectivement les mots français scolopendre (arthropode) et scolopendre (fougère) sont bien, selon Anatole Bailly et Pierre Chantraine, des mots apparentés ; en revanche, ils ne semblent pas du tout être de la même famille que σκέλος (skélos), σκολιός (skoliós), σκώληξ (skốlêx) etc.. Voir Pierre Chantraine (p. 1020, article σκολόπενδρα de son dictionnaire).
- ↑ Pierre Chantraine indique que la plante médicinale appelée κενταύρειον aurait été découverte par le Centaure guérisseur Chiron ; voir dans son dictionnaire, l'article Κενταύροι, pages 514-515
- ↑ Le mot céphalophe résulte de la simplification, par haplologie, du mot céphalo-lophe, formé à partir des deux mots grec κεφαλή (kephalế, tête) et λόφος (lόphos, aigrette)
- ↑ Les mots français cire et cérumen dérivent du latin cera (cire) qui est apparenté au grec κηρός (cire)
- ↑ a et b Le mot grec κερασός dérive de l'ancien nom grec Κερασοῦς de la ville turque de Giresun.
- ↑ a b c d et e Selon Anatole Bailly, le mot χάος, au sens de masse confuse, résulte d'une fausse dérivation du verbe χέω, qui signifie verser, répandre
- ↑ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s et t Les mots grecs χειμά (hiver), χειμών (froid, tempête), χίμαιρα (chevrette immolée d'un an), χίμαρος (chevreau) et χιών [au génitif χιόνος] (neige) sont tous apparentés ; ils dérivent de la racine indo-européenne ĝhei-2 : ĝhi dont dérivent aussi, selon Julius Pokorny (voir dans son dictionnaire, les pages 1214-1216), les mots latins hĭems (hiver) et hībernus (hivernal) qui ont donné l'adjectif français hiémal et les noms hiver et hibernation.
- ↑ a b c d e f g et h Pierre Chantraine explique, dans son dictionnaire, à la page 1260 (article χίμαιρα) le rapport étymologique entre les deux mots grecs χειμά (hiver) et χίμαιρα (chevrette immolée d'un an), la chevrette étant : née à la fin de l'hiver précédent, donc âgée d'un an au moment de sa première mise bas.
- ↑ Le mot χιασμός dérive du χῖ, qui est la 22e lettre de l'alphabet grec
- ↑ La parenté entre les deux mots grecs χολή (bile, fiel) et χολέρα (choléra) n'est pas assurée. Pierre Chantraine, à la page 1267 de son dictionnaire, dans l'article consacré au mot χολέρα, écrivait à propos de l'origine de ce mot : ... Les Anciens hésitaient déjà entre un dérivé de χολάδες (Alex. Trall.) et, ce qui est morphologiquement plus facile, un dérivé de χολή (Celse).
- ↑ L'origine du mot n'est pas bien établie : alchimie dérive du mot arabe الكيمياء, al-kīmiyāﺀ, qui pourrait provenir, — soit du grec χυμεία, chymeía (mélange de liquide), dérivé de χυμός, chymós, — soit du copte ⲬⲀⲘⲈ, kʰamē (noir), qui dérive du moyen égyptien , ḳm.t, qui désigne la terre noire et l'Égypte. Voir ici quelques explications
- ↑ .Anatole Bailly écrit dans son dictionnaire grec français (article κύπρος, page 1154)
à propos du henné ou cyprus : « plante odorante qu'on recueille à Chypre, ...»
- ↑ Le mot cyprin (poisson cyprinidé proche de la carpe) ne dérive pas directement du grec Κύπρος (Île de Chypre) mais de son homonyme κύπρος (henné) qui aurait, selon le dictionnaire de Pierre Chantraine, généré le nom grec de la carpe, κυπρῖνος, « en raison de sa couleur, selon Strömberg, Fischnamen.»
- ↑ a b et c Le mot français "cuivre" et ses dérivés provient du mot grec Κύπρος (Κúpros) par l'intermédiaire du latin cŭprum, formé à partir de l'expression "cuprium aes" qui désignait le "cuivre de Chypre".
- ↑ a b c d e f g h i j k l et m Julius Pokorny rattache, à la même racine indo-européenne (s)keu-2, (s)keu̯ǝ : (s)kū-, les mots grecs κύστις (dérivé du verbe κύω dont dérive également κῦμα), κύσθος ("périnée") et κύτος ("carène, vase, coupe, corbeille") ; voir dans son Dictionnaire, dans les pages 2727 et 2729, l'article correspondant.
- ↑ a b c d e et f Pour Julius Pokorny, les mots grecs κορώνη (corneille, couronnement) et κόραξ (corbeau) seraient à rattacher à la racine indo-européenne ker-1, kor-, kr- (voir Julius Pokorny {page 1535, article ker-1, kor-, kr-}) qui correspond aussi aux mots français Héron, Corbeau, Criquet, Crevasse et Décrépit (dont certains proviennent du latin), tandis que les mots grecs κορωνός (recourbé), κίρκος (faucon, cirque) et κύρτωσις (courbure, Kurtosis) correspondraient à la racine indo-européenne (s)ker-3 (voir Julius Pokorny {page 2698, article (s)ker-3}) qui aurait généré entre autres, par l'intermédiaire du latin, les mots français Courbe, Couronne, Cirque, Croix, Crinière, Crêpe, Crépu et Ranger.
- ↑ L'orthographe du nom de cet instrument [qui n'a rien à voir avec l'île de Cythère (Κύθηρα)] est sujette à variations : voir, à ce sujet, cette page en allemand. L'orthographe Clavicithérium serait plus conforme à l'étymologie ; au XIXe siècle, on l'utilisait encore : voir dans LE DICTIONNAIRE pratique et raisonné des instruments de musique anciens et modernes (Albert Jacquot, Paris, 1886) l'article Clavicithérium.
- ↑ a b c d e et f Au verbe grec κλείω2, kléiô (racine indo-européenne klēu-, also klĕu-?, and klāu- 'hook, crook' (voir Julius Pokorny {page 1590, article klēu- (also kleu-?) and klāu-}) correspondent les mots latins clāvis et claudō ( et ses composés concludo, excludo, includo, occludo, praecludo, percludo) qui ont donné en français les mots Clef, clavette, clavier, clavecin, clavicule, conclave, enclave, clore, clos, cluse, conclure, éclore, exclure, forclos, inclure, occlusion, écluse, perclus, reclus, cloître, clôture, enclos, clause, claustra, claustrophobe et cloison
- ↑ a b c d e f g h i j k l m et n Pierre Chantraine pense que le mot grec κλειτορίς dérive plus vraisemblablement du verbe κλειώ2 (fermer) que du verbe κλίνω (incliner, pencher) ; voir dans son dictionnaire la page 540, article κλειτορίς.
- ↑ a b c d e f et g Au verbe grec κλέω, kléô (racine indo-européenne k̑leu-1,, k̑leu̯ə- : k̑lū-, voir Julius Pokorny {page 1750, article k̑leu-1, k̑leu̯ə- : k̑lū-}) correspond le latin clueō (s'entendre dire, avoir la réputation de) dont le participe présent cluens ou cliens a donné les mots français Client et Clientèle
- ↑ a b c et d Les quatre mots clerc, clergé, clérical et cléricat dérivent du mot grec κλῆρος par l'intermédiaire des mots latins chrétiens clerus, puis clericus, les clercs ayant reçu en héritage le message du Seigneur.
- ↑ a et b Au verbe grec καλέω, kaléô (racine indo-européenne kel-6, k(e)lē-, k(e)lā-, or kl̥̄-?, voir Julius Pokorny {page 1497, article kel-6, k(e)lē-, k(e)lā- or kl̥-?}) correspondent les mots latins calō, clāmō (et ses composés acclamo, declamo, reclamo, exclamo, proclamo), clarus, concilium, kalendarium et nomenclator qui ont donné en français les mots Clameur, Acclamer, Déclamer, Réclamer, Exclamation, Proclamer, Clair, Clarté, Concilier, Réconcilier, Concile, Conciliant, Conciliabule, Calendrier et Nomenclature, ainsi que l'anglais to call (appeler) d'où provient le franglais Callgirl !
- ↑ a b c d e f g h et i Au verbe grec κλίνω, klínô (racine indo-européenne k̑lei-) correspond le verbe latin clīno, -are auquel sont apparentés les mots inclino, declino, clivus, clueo et leurs dérivés dont sont issus les mots français Clivage, Déclivité, Décliner, Déclinaison, Incliner, Inclinaison, Inclination, Enclin, Clément et Clémence
- ↑ Pierre Chantraine écrit dans son dictionnaire (page 561, article κόμη) : On a supposé que κόμη par opposition avec θρίξ, τρίχες signifierait « des cheveux soignés », et serait issu de κομέω « soigner ».
- ↑ a b et c Le mot français Combe, qui apparaît dans de nombreux toponymes (par exemple Combs-la-Ville, Pontault-Combault ou Notre-Dame-de-Bellecombe), est dérivé du mot gaulois *cumba qui est, comme le latin cumba ou cymba, apparenté au grec κύμβη.
- ↑ L'entomologiste Pierre-André Latreille a forgé le mot sarcopte, par haplologie, à partir des deux racines grecques sarco- [du génitif σαρκός (sarkós) du mot σάρξ (sárx)] et -copte [du verbe κόπτω (kóptô)].
- ↑ L'étymologie du mot coque est incertaine ; selon l'article Coque publié par le Trésor de la langue française, « l'hypothèse la plus communément admise est celle d'une évolution sémantique du latin impérial coccum désignant le kermès (cochenille parasitant les rameaux de certains arbres en y formant une petite excroissance globuleuse ressemblant à une graine), le terme latin étant emprunté au grec ancien κόκκος dont le premier sens est graine. »
- ↑ a et b Pierre Chantraine signale que les mots grecs κόρις (punaise) et κορίαννον (coriandre) ont été rapprochés à cause de l'odeur mais ne semble pas cautionner ce rapprochement ; voir dans son dictionnaire, l'article κορίαννον, page 566.
- ↑ a b et c Comme Julius Pokorny qui rattache les mots grecs κόραξ (corbeau) et κορώνη (corneille, couronnement) à la même racine indo-européenne ker-1, kor-, kr- (voir Julius Pokorny {page 1535, article ker-1, kor-, kr-}), Pierre Chantraine rapproche ces deux mots dans son dictionnaire (voir les articles κόραξ, page 579 et κορώνη, page 584).
- ↑ a b et c Pierre Chantraine, dans son dictionnaire, conteste le rapprochement, cité par Frisk, fait entre les mots κόρυζα (rhume) et κόρυς (casque), et y voit une étymologie populaire
- ↑ L'étymologie du mot hypocras est incertaine ; d'après l'article Hypocras publié par le Trésor de la langue française, il s'agirait d'une : ... probable altération de l'ancien français bo(r)gerastre (« boisson aromatique »)... qui pourrait, soit être dérivé du nom du médecin Hippocrate, soit ... représenter le grec byzantin ὑποκεραστóν/ὑποκεραστικóν, « légèrement mélangé », adjectif verbal du verbe ὑποκεράννυμι, « mélanger légèrement », qui aurait été emprunté à la terminologie de l'église orientale....
- ↑ a b c d e et f Contrairement aux autres anthroponymes cités ici, tels que Hippocrate, Iphicrate, Isocrate, Polycrate, Socrate ou Xénocrate, le nom du dieu Harpocrate n'est pas dérivé du mot grec κράτος mais c'est la forme hellénisée Ἁρποκράτης (Harpocrátês)} de l'expression égyptienne {Ḥr-p3-ẖrd}, formé des mots égyptiens « Har-pokhrat », qui signifient « Horus l'enfant ».
- ↑ Les mots grecs πόκος (ou πέκος) et peut-être aussi κτείς (peigne, râteau, pétoncle) semblent apparentés aux mots latins pĕcto (peigner, carder), pĕcŭs , -ŏris (bétail, troupeau), pĕcūnĭa (richesse en bétail, fortune) et pecten (peigne, carde), auxquels Alfred Ernout et Antoine Meillet proposent encore d'ajouter pĕctŭs (poitrine) {voir dans leur dictionnaire à la page 491, les articles pĕcto et pĕctus où les auteurs commentent pĕctus ainsi : c'est-à-dire sans doute la partie velue du corps} et pexus (bien peigné, velu, duveteux, cotonneux), dont dérivent les mots français pécore, pécuniaire, pécule, peigne, pectoral et poitrine ; voir ici la racine indo-européenne pek̑- .
- ↑ a b et c Pierre Chantraine écrit dans son dictionnaire (article κυβιστάω, page 594) : « Frisk se demande si κυβιστάω ne serait pas tiré de κύβος {rouler comme un dé}, ce qui n'est pas impossible. »
- ↑ a b c et d Walther von Wartburg donne de κυπάρισσος (kupárissos), "cyprès", l'étymologie "arbre de Chypre" dans le second des 23 volumes de son Französisches Etymologisches Wörterbuch, Eine Darstellung des galloromanischen Sprachschatzes. Mais Pierre Chantraine n'est pas du même avis ; dans son dictionnaire (page 600, article "κυπάρισσος"), il voit plutôt κυπάρισσος comme dérivé du toponyme Kυπάρισσος, ville située sur le Mont Parnasse.
- ↑ a et b Les 4 mots κυβερνάω, κύμβη, κυβαία et κύβη pourraient être apparentés ; mais ni Pierre Chantraine, ni Julius Pokorny, ne rattachent fermement le mot κυβερνάω (kubernáô) [diriger un bateau] à la même racine que les trois mots grecs κύμβη (kúmbê) [objet creux, barque, vase, coupe), κυβαία (kubaía) [barque] {et le conjectural κύβη (kúbê) [tête]}
- ↑ Le mot κύβη (kúbê), tête, n'est pas connu directement. Certains grammairiens grecs l'ont seulement évoqué comme une origine possible du verbe κυβιστάω (kubistáô), culbuter, plonger. Voir Pierre Chantraine (articles κυβιστάω, page 594 et 2 κύμβη, page 599 de son dictionnaire). Quant à Julius Pokorny, aux pages 1563 à 1564 de son dictionnaire, il rattache, à la même racine indo-européenne keu-2, keu̯ǝ-, les divers mots grecs suivants : κύβος (cube), κύβωλον (coude), κύβιτον (coude), κύμβος (vase creux), κυμβίον (petite tasse), κῡφός (courbé en avant, voûté ), κῦφος (courbure, dos voûté, bosse), κυφόω (courber, devenir bossu), κύπη (bateau, cabane), κύμβη (objet concave ou convexe, vase, tasse, coupe, petit barque), κύμβαχος (cimier d'un casque) et κυβιστάω (culbuter, plonger) qui pourrait (pour lui comme pour Pierre Chantraine), dériver d'un κύβη conjectural (avec le sens de tête) ; à cette longue liste, il pense qu'il est légitime de rattacher encore, avec quelque probabilité, les mots : κύπτω (se baisser en avant, s'incliner), κυπτός (humble) et κύβδα (tête baissée).
- ↑ Le mot français dérive du grec κύκνος par l'intermédiaire du latin cygnus (altération de cycnus) qui a supplanté olor
- ↑ Une version abrégée complète du Bailly peut être téléchargée ici au format pdf (188 Mo)] ou, de façon moins pratique,ici ; mais on peut aussi consulter séparément chacun des mots grecs de cette version allégée en ouvrant ce site et en saisissant successivement chacun des caractères grecs (du mot grec recherché) à l'aide du caractère latin approprié, selon les conventions suivantes : a→α b→β g→γ d→δ e→ε z→ζ
h→η q→θ i→ι k→κ l→λ m→μ n→ν c→ξ o→ο p→π r→ρ s→σ t→τ u→υ f→φ x→χ y→ψ w→ω {on obtient ainsi les 24 lettres de l'alphabet grec αβγδεζηθικλμνξοπρστυφχψω avec 24 des 26 lettres de notre alphabet français abgdezhqiklmncoprstufxyw (on n'utilise ni le j, ni le v)}.
- ↑ Il s'agit d'une version (BNF 41218894) très abrégée du FRANZÖSISCHES ETYMOLOGISCHES WÖRTERBUCH : Eine Darstellung des galloromanischen Sprachschatzes, R. G. Zbinden, Basel, 1922-1967, In-4° (26 cm) (BNF 33220640). L'ouvrage FEW complet peut être consulté en ligne en cliquant ici, mais seulement en mode image (pas de possibilité de recherche plein-texte) !
- ↑ Une version du dictionnaire de Pierre Chantraine au format *.pdf non indexé (69 Mo) est téléchargeable (très lentement !) à cette adresse. Pour une recherche indexée (plein texte résultant d'un traitement o.c.r. imparfait), utiliser plutôt cette page.
- ↑ Le dictionnaire d'Ernout et Meillet peut être téléchargé en version *.pdf (99 Mo) à cette adresse
- ↑ Une version du Gaffiot, numérisée (scan) et indexée par initiale, peut être consultée en ligne à cette adresse.
- ↑ Plusieurs versions de cette "somme" de Pokorny sont disponibles, les 2 dernières (4 et 5) reproduisant l'édition originale :
- 1 : La version 1 a été, à partir de la version originale allemande, réalisée en 2007 par l'assocation dnghu.org : augmentée (3441 pages) et révisée, elle est téléchargeable (17,6 Mo !) au format pdf et sur fond blanc, donc très lisible ; cette version en allemand diffère de la version originale sur plusieurs points : -1 : elle donne bien, pour chaque racine (en queue d'article) la plage des numéros des pages de l'édition originale mais elle a en outre sa propre pagination, toujours indiquée en bas de page (le texte est plus "aéré" car il change de page à chaque changement de racine) ; -2 : elle présente les différentes racines dans un ordre un peu différent de celui d'origine ; -3 : elle offre de remarquables possibilités de recherche-fulltext : pour cela, il suffit de cliquer sur une petite loupe, ce qui ouvre, au milieu du haut de page, un champ de saisie permettant de retrouver non seulement un mot européen, mais aussi un mot grec ou latin ou une racine indo-européenne ou un numéro de page ! C'est la version choisie ici comme version de référence en raison de ces possibilités de recherche ; dans les diverses notes des 1+24 articles wikipedia consacrés aux racines grecques, les pages indiquées sont en principe toujours celles qui sont propres à cette version 1 !.
- 2 : La version 2 se présente comme une reprise au format html de la version 1 ; étant aérée et sur fond blanc, elle a l'avantage d'être aussi lisible, d'être consultable en ligne et surtout de lister exhaustivement, dans sa marge gauche et par ordre alphabétique, les différentes racines indo-européennes : sur chacune de celles-ci, il est possible de cliquer pour accéder directement à la page html reproduisant l'ensemble de l'article de cette racine ; elle diffère de la version originale sur plusieurs points : -1 : elle donne bien, pour chaque racine, la plage (en queue d'article) des numéros des pages consacrées à cette racine dans l'édition originale, mais sa pagination (semblable à celle la version 1) n'est pas visible ; -2 : elle présente les diverses racines dans le même ordre que celui de la version 1, différent de celui de l'édition originale. Ses possibilités de recherche-fulltext sont assez "poussives" ; elle est, comme la version 1 et la version originale, en allemand.
- 3 : La version 3 reprend le même texte que la version 2 (ou 1), mais est plus compacte (une même page peut concerner plusieurs racines). Elle est en anglais, au format html et sur fond noir, donc moins lisible, mais ses possibilités de recherche-fulltext ont l'avantage d'être presque instantanées, et efficaces non seulement pour les mots européens mais aussi pour les mots grecs anciens ou latins !
- 4 : version 4 "photographique" feuilletable en 3 volumes (cliquer sur les pages ou sur la tranche ou utiliser les curseurs en bas de page pour accéder instantanément à la page recherchée : volume 1 pour les lettres A à E, volume 2 pour les lettres G à N et volume 3 pour les lettres N à U), téléchargeables sous de multiples formats !
- 5: la version 5 est une autre source (qui offre diverses possibilités de recherche en cliquant sur le message "Search within the database")
|