2005 - Een dichter in Antwerpen en andere gedichten
2007 - Bres
2007 - Een fractie van een kus
2007 - Negen slapeloze gedichten
2008 - Woestijnkunde
2011 - Zeg aan de kinderen dat wij niet deugen
Journal
1989 - Stukken van mensen
1993 - Blijvend vertrek
1995 - De vrek van Missenburg
1998 - Een lustig portret
2009 - Dagboek van een dichter 1979-2007
Léonard Nolens en traduction
français
Acte de naissance [« Geboortebewijs »], traduction de Danielle Losman, La Différence, coll. « Orphée », Paris 1998
Brèche [« Bres »], traduction de Marnix Vincent, Le Castor Astral, coll. « Escales du Nord », Paris 2004
afrikaans
'n Digter in Antwerpen (anthologie), poèmes traduits du néerlandais par Daniel Hugo, Protea Boekehuis, Pretoria 2015[1]
allemand
Geburtsschein, traduit du néerlandais par Ard Posthuma, Kleinheinrich Verlag, Münster 1997
anglais
Plusieurs poèmes de Leonard Nolens ont paru en traduction anglaise dans des anthologies: Modern Poetry in Translation (1997) et In a different light: fourteen contemporary dutch-language poets (Poetry Wales Press, 2002).
italien
Porte socchiuse, traduit du néerlandais par Giorgio T. Faggin, Mobydick Editore, Faenza 1995
polonais
Słowo jest uczciwym znalazcą (anthologie), traduit du néerlandais par Jerzy Koch, Witryn Artystów, Klotzko 1994.
slovène
Plusieurs poèmes traduits du néerlandais par Boris A. Novak[2] et sur le site lyrikline.org
autres langues
Des projets de traduction en anglais et en espagnol sont en cours[3].