Apareció por primera vez en el siglo XVI en textos en polaco, para diferenciar la antigua L oscura (velarizada) de la L clara.
En polaco moderno, ł se pronuncia aproximadamente como /w/, como en hu en huevo o la u en un diptongo creciente; por ejemplo, en fuego. La manera más correcta de pronunciarse es la siguiente: tocamos con el labio inferior la parte delantera de los dientes como si fuéramos a decir una /v/ en inglés, pero sin decirla; luego se transforma en una /w/. En inglés encontramos el sonido en la w, como en were, will pero no en new o straw. Por otro lado, la antigua pronunciación se preserva en la parte más oriental de Polonia y entre la minoría polaca en Lituania, Bielorrusia y Ucrania.
Otros usos
En łacinka bielorruso, ł corresponde al cirílicoл y se pronuncia normalmente /l/ (alveolar aproximante lateral; casi igual que l).
En véneto, se usa para unificar las variedades del idioma y se puede pronunciar como l, como ë, o no pronunciarse. Por ejemplo: la palabra góndola, en véneto, se escribe góndoła, y se puede pronunciar góndola, góndoea o góndoa.
En navajo, se usa para la alveolar lateral fricativa sorda (ɬ), como Ll en galés.
Unicode
En Unicode sus códigos son asa 0x0141 y 0x0142.[1]