Uładzimir Arłou, known as U. A. Arlou (Belarusian: Уладзімір Аляксеевіч Арлоў, Russian: Владимир Алексеевич Орлов, romanized: Vladimir Aljakseevich Orlov; born 25 August 1953 in Polotsk, Byelorussian SSR, Soviet Union) is a Belarusian historian, writer, politician, and poet.[1] He is chairman of the Belarusian PEN International.
Biography
Uladzimier Arloŭ was born into a family of intelligentsia. His mother was a teacher of history and his father held the position of a public prosecutor. In 1975 he graduated from the School of History of the Belarusian State University (BSU) and went on to work in Novopolotsk as a teacher of history (1975—1976), and then as a reporter, head of a department, and deputy editor-in-chief for the Chimik (Chemist) municipal paper (1976—1986). After he moved to Miensk he held the position of an editor at Mastackaja Litaratura Publishers (1988—1997). Uladzimier Arloŭ is a member of the Belarusian Writers’ Union and the Belarusian Centre of the International P.E.N. In 1988 he joined the Adradžeńnie (Revival) Belarusian People’s Front and was elected twice to its Sojm (Assembly). At present he does not belong to any political party. Uladzimier Arloŭ is a Uniate (Greek Catholic). He lives in Miensk.
Creative work
Uladzimier Arloŭ published his debut poems in Blakitny Lichtar (Blue Lantern) student underground self-publish magazine in Navapolack in 1973. At the BSU he was one of the students who launched Milavica underground self-publish miscellany in Miensk (1974—1976). This was the reason why he was summoned to the KGB ‘for preventive conversations’. In the 1970s and the 1980s Uladzimier Arloŭ and Vinceś Mudroŭ took part in copying and distributing a number of Belarusian publications that were forbidden at the time, including the Russian-Belarusian (Kryvičian) Dictionary by Vaclaŭ Lastoŭski.
Uladzimier Arloŭ first won renown for his prose, including historical writings, and later on was also acclaimed as a remarkable essayist and poet.
He has written a great many books of prose, poetry, historical publications, and essays.
Uladzimier Arloŭ’s writings have been translated into a number of languages, including English, German, Polish, Swedish, Czech, Ukrainian, Hungarian, French, Romanian, Russian, Estonian, Lithuanian, Latvian, Slovak, and Georgian. His essay Independence, written in 1990, has been rendered into 25 languages.
He also wrote scripts to popular science documentaries Eŭfrasińnia of Polacak, Polacak Mazes, Simiaon of Polacak and others.
Uladzimier Arloŭ translated There Was Such a Village by Mikalaj Ulaščyk from Russian into Belarusian in 1989, The Murder of Peter the Unknown by Valery Shevchuk in 1993 and Rovno/Rivne by Oleksandr Irvanets’ in 2007 from Ukrainian into Belarusian.
‘Uladzimier Arloŭ masterfully writes historical prose and ironic essays. His filigree style and Rabelaisian humour have made him one Belarus’ most popular writers.’ (ARCHE journal)
Bibliography
(In Belarusian)
Добры дзень, мая Шыпшына. Апавяданні, аповесць. — Мн., 1986
День, калі ўпала страла. Аповесці і апавяданні. — Мн., 1988
Асветніца з роду Усяслава. Ефрасіння Полацкая. — Мн., 1989
Пока не погасла свеча. Повести и рассказы. — М., 1990
Там, за дзвярыма. Вершы ў прозе. — Мн., 1991
Рандэву на манеўрах. Аповесць. Апавяданні. — Мн., 1992
«Совершенно секретно», альбо Адзін у трох іпастасях. Літаратурна-публіцыстычныя артыкулы. Эсэ. — Мн., 1992
Міласць князя Гераніма. Аповесці. Апавяданні. — Мн., 1992
Мой радавод да пятага калена. Эсэ. — Мн., 1993
Пяць мужчын у леснічоўцы. Аповесці. Апавяданні. — Мн., 1994
Таямніцы полацкай гісторыі. Гістарычныя эсэ. — Мн., 1994, 2000, 2002, 2008
Фаўна сноў. Вершы. — Мн., 1995
Тайны полоцкой истории. Исторические эссе. — Мн., 1995, 2012
Адкуль наш род. Апавяданні. — Мн., 1996; Вільня, 2000, 2003
Рэквіем для бензапілы. Аповесці. Апавяданні. — Мн., 1998
Божая кароўка зь Пятай авэню. Эсэ. — Мн., 1998
Жыватворны сімвал Бацькаўшчыны. Гісторыя Крыжа святой Еўфрасінні Полацкай. Животворный символ Отчизны. История креста святой Евфросинии Полоцкой. — Мн., 1998
Дзесяць вякоў беларускай гісторыі. (У суаўтарстве з Генадзем Сагановічам). 862—1918. Падзеі. Даты. Ілюстрацыі. — Вільня, 1999, 2000, 2002
Еўфрасіння Полацкая. Жыццяпіс і даследаванне спадчыны асветніцы. — Мн., 2000
Requiem dla piły motorowej. Proza. — Białystok, 2000
Десять веков белорусской истории. 862—1918. События. Даты. Иллюстрации. (В соавторстве с Генадзем Сагановичем). — Вильня, 2001
Краіна Беларусь. Ілюстраваная гісторыя. Мастак Зміцер Герасімовіч — Марцін (Славакія), 2003, Браціслава, 2012, 2013
Ордэн Белай Мышы. Аповесці. Апавяданні. — Мн., 2003, 2013
Адкусі галаву вароне. Эсэ. — Мн., 2003
Каханак яе вялікасці. Гістарычныя апавяданні. Эсэ. — Мн., 2004
Час чумы. Гістарычныя аповесці. Апавяданні. — Мн., 2005
Реквієм для бензопилки. Оповідання та повість. — Київ, 2005
Сланы Ганібала. Выбраныя эсэ. — Мн., 2005
Ад Полацка пачаўся свет. Гістарычныя эсэ. — Мн., 2005
Kochanek jej wysokości. Proza. — Wrocław. 2006
Паром празь Ля-Манш. Вершы. — Мн., 2006
Час чумы. Аўдыёкніга. — Мн., 2006
Імёны Свабоды. — Радыё Свабодная Эўропа/Радыё Свабода, 2007, 2009, 2015, 2020
Адкуль наш род. Аўдыёкніга. — Мн.,, 2007
Таямніцы полацкай гісторыі. Аўдыёкніга. — Мн,, 2008
Сны імператара. Аўдыёкніга. — Мн., 2008
Паўстанцы. Аўдыёкніга. — Мн., 2008
Паром празь Ля-Манш. Аўдыёкніга. — Мн., 2008
Ордэн Белай Мышы. Аўдыёкніга. — Мн., 2008
Prom przez kanał La Manche. Wiersze. — Gdańsk., 2009
Усё па-ранейшаму толькі імёны зьмяніліся. Вершы. — Мн., 2009
Ля Дзікага Поля. Гістарычныя апавяданні. Аповесць. Эсэ. — Мн., 2010
Імёны Свабоды. Аўдыёкніга — Радыё Свабодная Эўропа/Радыё Свабода, 2011
Пакуль ляціць страла. 100 пытаньняў пісьменьніку. — Радыё Свабодная Эўропа/Радыё Свабода, 2012
Сьвецяцца вокны ды нікога за імі. Вершы. — Мн., 2012
Краіна Беларусь: Вялікае Княства Літоўскае. Ілюстраваная гісторыя. Мастак Зміцер Герасімовіч. — Браціслава, 2012, 2013
Страна Беларусь. Иллюстрированная история. Художник Змицер Герасимович. — Братислава, 2013
This country called Belarus. An Illustrated History — Bratislava, 2013
Ад Полацка пачаўся свет. My Polacak, the Cradle of the World — Мн., 2014
Patria aeterna: apaviadańni — Miensk, 2015
Айчына: маляўнічая гісторыя. Ад Рагнеды да Касцюшкі. Мастак Павел Татарнікаў. —Мн., 2016, 2017, 2019
Танцы над горадам. Тры аповесці — Мн., 2017
Краіна Ур. Вершы. — Мн., 2018
Я марыў стаць шпіёнам. Выбраная проза. Мн., 2018
Вустрыцы а пятай раніцы. Выбраныя эсэ. Мн., 2018
Архіварыус Война. Гістарычная проза. Мн., 2018
Танцы на горадам. Проза апошніх гадоў. Мн, 2018
Belarus. The epoch of the Grand Duchy of Lithuania. An illustrated history. — Vilnius, 2018
Faszination Belarus. Illustrierte Geschichte. Eines unbekannten landes. — Vilnius, 2018
Паручнік Пятровіч і прапаршчык Здань. Балады — Мн., 2018
Porucznik Piatrowicz i chorąży Duch. Ballady — Lublin, 2021
Все як раніше лише імена змінилися. Вірші — Київ, 2021
Краєвид з ментоловим ароматом. Коротка проза — Львів, 2021
Awards
1986 — The Prize of the Belarusian Komsomol (Young Communists’ League) for Dobry Dzień, maja Šypšyna (My dear Šypšyna).
1990 — The Francišak Skaryna medal ‘for contribution to the subject of Belarusian history in literature’.
1993 — The Uladzimier Karatkievič Prize for the books Eŭfrasińnia Polackaja (Eŭfrasińnia of Polacak) and Randevu na manieŭrach (A Rendez-vous during the Manoeuvres).
1996 — The Francišak Bahuševič Literary Prize awarded by the Belarusian Centre of the International P.E.N. for Tajamnicy polackaj history (The Mysteries of Polacak History).
1998 — The Hliniany Vialies (Clay Vialies) Prize awarded by the Society of Free Writers for Božaja karoŭka ź Piataj Aveniu (A Ladybird from Fifth Avenue).
2004 — The Boris Kit Prize (Germany).
2006 — „Zalataya litera” prize for the collection of poems Parom praź La Manche (A Cross-Channel Ferry).
2010 — The European Poet of Freedom international prize (Poland) for Parom praź La Manche (A Cross-Channel Ferry).
2015 — The Golden Apostrophe Prize awarded by Dziejasloŭ literary journal for Tancy nad horadam (Dances above the City) novella.
2015 — Silver medal „Zasłużony Kulturze Gloria Artis” (Honoured Art Worker) (Poland).
2016 — The Aleko International Literary Prize (Bulgaria).
2016 — The Alieś Adamovič Literary Prize awarded by the Belarusian Centre of the International P.E.N. for Imiony Svabody (The Names of Freedom).
2017 — The Ciotka Prize for Ajčyna: maliaŭničaja historyja. Ad Rahniedy da Kaściuški (Belarus: an Illustrated History. From Rahnieda to Kaściuška).[2]
^Łuba, W. (2000). Kto jest kim w Białorusi. Biblioteka Centrum Edukacji Obywatelskiej Polska-Białoruś (in Polish). Podlaski Instytut Wydawniczy. p. 195. ISBN978-83-913780-0-7. Retrieved 18 September 2018.